eclesiástico
“eclesiástico” betekent “kerkelijk” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kerkelijk, kerkgerelateerd
Ook: clericaal
📝 In Actie
El derecho eclesiástico regula los asuntos internos de la Iglesia.
C1Kerkelijk recht regelt de interne aangelegenheden van de Kerk.
Llevaba una vestimenta eclesiástica muy tradicional.
B2Hij droeg zeer traditionele kerkgerelateerde kleding.
Las autoridades eclesiásticas emitieron un comunicado.
B2De kerkelijke autoriteiten deden een verklaring uitgaan.
geestelijke
Ook: clerus
📝 In Actie
El eclesiástico caminaba lentamente por el claustro.
C1De geestelijke liep langzaam door het klooster.
Varios eclesiásticos asistieron al concilio.
C2Verschillende geestelijken woonden de raad bij.
Es un eclesiástico muy culto e interesado en la historia.
C1Hij is een zeer ontwikkelde geestelijke met interesse in geschiedenis.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "eclesiástico" in het Spaans:
clericaal→clerus→geestelijke→kerkelijk→kerkgerelateerd→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: eclesiástico
Vraag 1 van 3
Welke van deze beschrijft iets dat te maken heeft met kerkwetten?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Griekse woord 'ekklesiastikos' (betekenis 'van de vergadering'), dat in het Latijn werd 'ecclesiasticus'. Het deelt dezelfde wortel als 'iglesia'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'eclesiástico' en 'eclesial'?
Hoewel ze erg op elkaar lijken, verwijst 'eclesiástico' meestal naar de officiële organisatie, hiërarchie of wet van de kerk. 'Eclesial' verwijst vaak breder naar de hele gemeenschap van gelovigen.
Betekent het ooit 'Prediker' uit de Bijbel?
Ja! Wanneer het met een hoofdletter wordt geschreven ('Eclesiástico'), kan het verwijzen naar het Boek Sirach (ook bekend als Ecclesiasticus) in de Bijbel.
Kan ik het gebruiken om een religieus persoon te beschrijven?
Niet echt. Gebruik 'religioso' of 'devoto' voor iemands geloof. Gebruik 'eclesiástico' als je het hebt over hun officiële baan of titel binnen de kerkelijke instelling.

