Inklingo

Hoe zeg je "geestelijke" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgeestelijkeis sacerdotegebruik 'sacerdote' als je specifiek een priester bedoelt die de sacramenten bedient, zoals bij een huwelijk of doop.

sacerdote🔊B1

Gebruik 'sacerdote' als je specifiek een priester bedoelt die de sacramenten bedient, zoals bij een huwelijk of doop.

Meer leren →
ministro🔊B2

Gebruik 'ministro' voor een religieuze leider die een ambt bekleedt en diensten leidt, zoals een dominee of predikant.

Meer leren →
religioso🔊B1

Gebruik 'religioso' voor een algemene term voor iemand die een religieus leven leidt, zoals een monnik of non, ongeacht hun specifieke functie.

Meer leren →
reverendo🔊B1

Gebruik 'reverendo' als een algemene, respectvolle aanspreekvorm of titel voor een geestelijke functionaris, vergelijkbaar met 'dominee' of 'eerwaarde'.

Meer leren →
eclesiástico🔊C1

Gebruik 'eclesiástico' om specifiek een lid van de clerus of het kerkelijk ambt aan te duiden, vaak in een formelere of institutionele context.

Meer leren →
Dutch → Spaans

sacerdote

sa-ser-DOH-tehsaθeɾˈdo.te

nounB1neutraal
Gebruik 'sacerdote' als je specifiek een priester bedoelt die de sacramenten bedient, zoals bij een huwelijk of doop.
Een lachende mannelijke priester in een zwarte soutane en een witte geestelijke kraag, staand tegen een eenvoudige gekleurde achtergrond.

Voorbeelden

El sacerdote ofició la boda en la iglesia principal.

De priester voltrok het huwelijk in de hoofdkerk.

Necesito hablar con un sacerdote sobre mis preocupaciones.

Ik moet met een priester praten over mijn zorgen.

La comunidad se reunió para escuchar el sermón del joven sacerdote recién ordenado.

De gemeenschap verzamelde zich om de preek van de recent gewijde jonge priester te horen.

Mannelijk Naamwoord Regel

Hoewel dit woord eindigt op '-e', is het altijd mannelijk. Gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el sacerdote'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar woorden als 'de dame' of 'de studente' vrouwelijk zijn, maar 'de priester' altijd mannelijk is.

Verwarring over het Geslacht

Fout:La sacerdote visitó el hospital.

Correctie: El sacerdote visitó el hospital. (Als je naar een mannelijke priester verwijst, blijft het zelfstandig naamwoord mannelijk, in tegenstelling tot sommige Nederlandse woorden die op -er eindigen maar vrouwelijk kunnen zijn, zoals 'de bakker' (vrouw)).

ministro

mi-NEES-tromiˈnistɾo

nounB2neutraal
Gebruik 'ministro' voor een religieuze leider die een ambt bekleedt en diensten leidt, zoals een dominee of predikant.
Een persoon gekleed in een donkere geestelijke pij en een witte geestelijke kraag, staand aan een houten katheder, wat een religieuze predikant voorstelt.

Voorbeelden

El ministro ofició la ceremonia de bautismo el domingo pasado.

De dominee leidde de doopceremonie afgelopen zondag.

La comunidad agradeció al ministro por su apoyo espiritual.

De gemeenschap bedankte de dominee voor zijn spirituele steun.

religioso

reh-lee-hee-OH-sohre.liˈxjo.so

nounB1neutraal
Gebruik 'religioso' voor een algemene term voor iemand die een religieus leven leidt, zoals een monnik of non, ongeacht hun specifieke functie.
Een man in een eenvoudige bruine pij die door een stenen binnenplaats loopt.

Voorbeelden

El religioso dedicó su vida a ayudar a los pobres.

De monnik wijdde zijn leven aan het helpen van de armen.

reverendo

reh-veh-REN-dohreβeˈɾendo

nounB1formeel
Gebruik 'reverendo' als een algemene, respectvolle aanspreekvorm of titel voor een geestelijke functionaris, vergelijkbaar met 'dominee' of 'eerwaarde'.
Een vriendelijk ogende geestelijke in traditioneel zwarte kledij en een witte geestelijke kraag, staand en warm lachend.

Voorbeelden

El reverendo dio un sermón sobre la caridad.

De dominee hield een preek over naastenliefde.

Hablé con el reverendo sobre mis dudas de fe.

Ik sprak met de geestelijke over mijn twijfels over het geloof.

Titel versus Zelfstandig Naamwoord

Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (betekenis 'de persoon'), heb je altijd een lidwoord nodig (zoals 'el' of 'un') ervoor, net als bij 'de dokter' of 'een leraar' in het Nederlands.

Geslachtsovereenkomst

Fout:La reverendo ofició la boda.

Correctie: La reverenda ofició la boda. (Als het naar een vrouwelijke predikant verwijst, moet het zelfstandig naamwoord vrouwelijk zijn: 'la reverenda'.)

eclesiástico

eh-kleh-syahs-tee-kohekleˈsjastiko

nounC1formeel
Gebruik 'eclesiástico' om specifiek een lid van de clerus of het kerkelijk ambt aan te duiden, vaak in een formelere of institutionele context.
Een persoon die een eenvoudige zwarte toga draagt met een witte geestelijke kraag.

Voorbeelden

El eclesiástico caminaba lentamente por el claustro.

De geestelijke liep langzaam door het klooster.

Varios eclesiásticos asistieron al concilio.

Verschillende geestelijken woonden de raad bij.

Es un eclesiástico muy culto e interesado en la historia.

Hij is een zeer ontwikkelde geestelijke met interesse in geschiedenis.

De vrouwelijke vorm

Hoewel 'eclesiástica' bestaat als bijvoeglijk naamwoord, verwijst de zelfstandige naamwoordvorm 'un eclesiástico' bijna altijd naar een man vanwege de traditionele kerkterminologie.

Niet verwarren met 'Elástico'

Fout:Es un pantalón eclesiástico.

Correctie: Zeg 'elástico' voor rekbare kleding. 'Eclesiástico' is alleen voor kerkelijke zaken!

Verwarring tussen priester en algemene geestelijke

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'sacerdote' waar een algemenere term zoals 'religioso' of 'ministro' passender is. 'Sacerdote' verwijst specifiek naar een priester met bepaalde taken; gebruik het niet voor elke geestelijke.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.