Inklingo

Hoe zeg je "geestelijk" in het Spaans

Dutch → Spaans

emocionalmente

eh-mo-syo-nal-MEN-teh/emosjonalˈmente/

adverbB1neutraal
Gebruik dit woord als 'geestelijk' verwijst naar de emotionele toestand of gemoedstoestand van een persoon.
Een persoon die comfortabel op een bankje zit en een gloeiende hartvorm in zijn handen houdt met een vredige uitdrukking.

Voorbeelden

Ella es una persona muy estable emocionalmente.

Zij is een zeer emotioneel stabiel persoon.

La noticia me afectó emocionalmente.

Het nieuws raakte me emotioneel.

Necesito desconectarme emocionalmente del trabajo.

Ik moet me emotioneel loskoppelen van mijn werk.

De uitgang '-mente'

Net als de uitgang '-lijk' in het Nederlands (zoals in 'vriendelijk'), verandert de Spaanse uitgang '-mente' een bijvoeglijk naamwoord in een bijwoord dat beschrijft hóe een handeling wordt uitgevoerd.

Plaatsing in de zin

Je plaatst dit woord meestal direct na het werkwoord (het actiewoord) of helemaal aan het einde van de zin.

Geslachtsveranderingen

Fout:Het gebruik van 'emocionalmenta' bij het praten over een vrouw.

Correctie: Woorden die eindigen op '-mente' blijven altijd hetzelfde. Ze veranderen niet voor mannen of vrouwen, in tegenstelling tot Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden.

reverendo

reh-veh-REN-doh/reβeˈɾendo/

adjectiveB2formeel
Gebruik dit woord als 'geestelijk' verwijst naar iemand die een religieuze functie bekleedt, zoals een priester of dominee.
Een formele portretillustratie van een man in traditionele religieuze gewaden, rechtop staand in een houten preekstoel.

Voorbeelden

Conocimos al reverendo Smith en la iglesia.

We ontmoetten dominee Smith in de kerk.

Su eminencia, el reverendo Obispo, llegó tarde.

Zijne Eminentie, de Eerwaarde Bisschop, arriveerde laat.

Overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord dat als titel wordt gebruikt, moet 'reverendo' overeenkomen in geslacht met de persoon die het beschrijft. Gebruik 'reverenda' voor vrouwen.

Verwarring tussen 'emocionalmente' en 'reverendo'

De meest gemaakte fout is het onjuist toepassen van 'emocionalmente' op religieuze contexten of 'reverendo' op emotionele toestanden. Onthoud dat 'emocionalmente' slaat op gevoelens en 'reverendo' op een kerkelijke titel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.