Hoe zeg je "broeder" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “broeder” is “hermano” — gebruik 'hermano' wanneer je verwijst naar een lid van een religieuze gemeenschap, zoals een monnik of frater, die deel uitmaakt van een broederschap.
hermano
er-MAH-noeɾˈmano

Voorbeelden
El hermano Juan trabaja en la biblioteca del monasterio.
Broeder Juan werkt in de bibliotheek van het klooster.
El hermano José dedicó su vida a ayudar a los pobres.
Broeder José wijdde zijn leven aan het helpen van de armen.
En la fraternidad, todos se tratan como hermanos.
In de broederschap behandelen ze elkaar als broeders.
¡Oye, hermano! ¿Cómo has estado?
Hé, maat! Hoe is het met je?
Formaliteit verwarren
Fout: “Het informele 'hermano' (maat/kerel) gebruiken in een situatie die formaliteit vereist.”
Correctie: Let op de context. Een vreemde of meerdere aanspreken met 'hermano' kan als te informeel of respectloos worden ervaren. Houd het bij 'señor' of 'usted' in formele situaties.
monje
MON-hehˈmoŋxe

Voorbeelden
El monje medita en silencio cada mañana.
De monnik mediteert elke ochtend in stilte.
El monje dedica su vida a la oración y el silencio.
De monnik wijdt zijn leven aan gebed en stilte.
Vimos a un monje budista caminando por el templo.
We zagen een boeddhistische monnik door de tempel lopen.
En la Edad Media, los monjes escribían libros a mano.
In de Middeleeuwen schreven monniken boeken met de hand.
Geslacht en religieuze rollen
Het Spaans gebruikt 'monje' voor een man. Als je het over een vrouw hebt, moet je het woord 'monja' (non) gebruiken. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'monnik' en 'non' in het Nederlands.
Monje vs. Cura
Fout: “Het gebruik van 'monje' om een lokale priester te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'cura' of 'sacerdote' voor een priester die in een parochiekerk werkt. Een 'monje' leeft meestal in een klooster ('monasterio'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar een priester soms ook een kloosterling kan zijn, maar de primaire functie verschilt.
religioso
reh-lee-hee-OH-sohre.liˈxjo.so

Voorbeelden
Muchos religiosos dedican su vida al servicio de los demás.
Veel geestelijken wijden hun leven aan de dienstbaarheid aan anderen.
El religioso dedicó su vida a ayudar a los pobres.
De monnik wijdde zijn leven aan het helpen van de armen.
fray
f-ryefɾai

Voorbeelden
Fray Luis de León fue un importante poeta y teólogo español.
Fray Luis de León was een belangrijk Spaans dichter en theoloog.
Fray Bartolomé de las Casas fue un defensor de los derechos humanos.
Monnik Bartolomé de las Casas was een verdediger van mensenrechten.
¿Conoces la historia de fray Junípero Serra?
Ken je het verhaal van broeder Junípero Serra?
El cuadro muestra a fray Luis de León escribiendo en su celda.
Het schilderij toont monnik Luis de León die in zijn cel schrijft.
Een speciale titel
'Fray' is een verkorte vorm van het woord 'fraile' (monnik). Je gebruikt 'fray' alleen als het direct gevolgd wordt door de voornaam van een persoon.
Altijd mannelijk
Dit woord verwijst specifiek naar mannen in religieuze ordes, dus het is altijd mannelijk.
Gebruik het niet alleen
Fout: “El fray caminaba por el jardín.”
Correctie: El fraile caminaba por el jardín.
Verwarring tussen 'hermano' en 'monje'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



