Hoe zeg je "nauwgezet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nauwgezet” is “cuidadoso” — gebruik 'cuidadoso' als je wilt aangeven dat iemand erg voorzichtig is in zijn handelingen, zoals bij het omgaan met kostbare spullen of het vermijden van gevaar..
cuidadoso
/kwee-dah-DOH-soh//kwiðaˈðoso/

Voorbeelden
Mi abuelo es muy cuidadoso con sus herramientas de jardín.
Mijn opa is erg voorzichtig met zijn tuingereedschap.
Ella fue cuidadosa al hablar para no ofender a nadie.
Ze was voorzichtig met spreken om niemand te beledigen.
El informe del arquitecto fue muy cuidadoso y detallado.
Het rapport van de architect was erg grondig en gedetailleerd.
Naamvallen (Geslacht en Getal)
Aangezien 'cuidadoso' een persoon of ding beschrijft, moet het einde veranderen om aan te sluiten bij het geslacht en getal: 'cuidadoso' (mannelijk enkelvoud), 'cuidadosa' (vrouwelijk enkelvoud), 'cuidadosos' (mannelijk meervoud), en 'cuidadosas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is het strikter gekoppeld aan het zelfstandig naamwoord.
Verwarring tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Bijwoord
Fout: “Het gebruik van 'cuidadoso' om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd (bijv. 'Ella conduce cuidadoso').”
Correctie: Gebruik het bijwoord 'cuidadosamente' om de actie te beschrijven: 'Ella conduce cuidadosamente' (Zij rijdt voorzichtig). In het Nederlands gebruiken we ook een bijwoord ('voorzichtig') om het werkwoord te beschrijven, net als in het Spaans.
cuidados
/kwee-DAH-dohss//kwiˈðaðos/

Voorbeelden
Los jardines del palacio están muy cuidados.
De tuinen van het paleis zijn zeer goed onderhouden.
Es un libro con detalles muy cuidados.
Het is een boek met zeer nauwgezette details.
Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord
Aangezien 'cuidados' hier mannelijk en meervoud is, moeten de dingen die je beschrijft ook mannelijk en meervoud zijn (zoals 'libros' of 'jardines').
curioso
/koo-ree-OH-so//kuˈɾjo.so/

Voorbeelden
El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.
De timmerman leverde heel nauwgezet werk met het hout.
Su caligrafía es curiosa y elegante.
Zijn handschrift is zorgvuldig en elegant.
Formele Contexten
Deze betekenis komt meestal voor in beschrijvingen van professioneel of artistiek werk waarbij aandacht voor detail wordt benadrukt.
religioso
/reh-lee-hee-OH-soh//re.liˈxjo.so/

Voorbeelden
Sigue su rutina de ejercicio con un silencio religioso.
Hij volgt zijn trainingsroutine met een nauwgezette stilte.
Es muy religioso con sus horarios de comida.
Hij is erg strikt met zijn eettijden.
Gebruik van 'Con'
Wanneer dit woord wordt gebruikt om te beschrijven hoe iemand iets doet, wordt het vaak gekoppeld aan 'con' (met) of gebruikt als een bijwoord 'religiosamente' (religieus/strikt). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands zeggen: 'Hij doet het met militaire precisie'.
Verwarring tussen 'cuidadoso' en 'curioso'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



