Hoe zeg je "zorgvuldig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zorgvuldig” is “atentamente” — gebruik dit woord wanneer 'zorgvuldig' verwijst naar de manier waarop iets wordt gedaan, met veel aandacht voor detail of door aandachtig te luisteren..
atentamente
/ah-ten-tah-MEN-teh//atenˈtamente/

Voorbeelden
El estudiante respondió atentamente a las preguntas del examen.
De student beantwoordde aandachtig de vragen van het examen.
Los estudiantes escucharon atentamente al profesor.
De studenten luisterden aandachtig naar de leraar.
Por favor, lea atentamente las instrucciones.
Lees de instructies alstublieft zorgvuldig.
Hoe het is opgebouwd
Dit woord is gevormd door het bijvoeglijk naamwoord 'atenta' (aandachtig) te nemen en er '-mente' aan toe te voegen (de Spaanse equivalent van het Nederlandse '-lijk' of '-ig' in bijwoorden).
curioso
/koo-ree-OH-so//kuˈɾjo.so/

Voorbeelden
El artesano presentó un trabajo muy curioso en la exposición de cerámica.
De ambachtsman presenteerde een heel nauwgezet werk op de keramiekbeurs.
El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.
De timmerman leverde heel nauwgezet werk met het hout.
Su caligrafía es curiosa y elegante.
Zijn handschrift is zorgvuldig en elegant.
Formele Contexten
Deze betekenis komt meestal voor in beschrijvingen van professioneel of artistiek werk waarbij aandacht voor detail wordt benadrukt.
trabajado
trah-bah-HAH-doh/tɾaβaˈxaðo/

Voorbeelden
El bordado era muy trabajado y requería una gran habilidad.
Het borduurwerk was erg uitvoerig en vereiste grote vaardigheid.
El diseño de la joya era muy trabajado y complejo.
Het ontwerp van het sieraad was erg uitvoerig en complex.
Presentaron un informe muy trabajado sobre la economía.
Ze presenteerden een zeer gedetailleerd rapport over de economie.
La trama de la novela está muy trabajada.
De plot van de roman is erg goed bewerkt (of gedetailleerd).
Zelfstandig Naamwoord/Bijvoeglijk Naamwoord Overeenkomst
Wanneer 'trabajado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'trabajada' voor vrouwelijk enkelvoudige zelfstandige naamwoorden (bv. 'una estrategia trabajada'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je 'een bewerkte strategie' zegt.
Betekenis met 'Ser' vs. 'Estar'
Het wordt meestal gekoppeld aan 'ser' (om een permanente eigenschap te beschrijven) om de inherente kwaliteit van uitvoerig of complex te beschrijven: 'La escultura es trabajada.' (Het beeldhouwwerk is uitvoerig).
Adjectief vs. Bijwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


