Inklingo

Hoe zeg je "streng" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstrengis estrictogebruik dit woord als je het hebt over personen of regels die nauwgezet gevolgd moeten worden.

estricto🔊A2

Gebruik dit woord als je het hebt over personen of regels die nauwgezet gevolgd moeten worden.

Meer leren →
duro🔊A1

Dit is de meest algemene vertaling voor 'hard' in de betekenis van fysieke hardheid, niet van personen of regels.

Meer leren →
severo🔊B1

Gebruik dit voor een strenge persoonlijkheid of een strenge vorm van discipline, vaak met een ondertoon van ernst.

Meer leren →
exigente🔊B1

Dit woord wordt gebruikt als iemand hoge eisen stelt, bijvoorbeeld aan prestaties of huiswerk.

Meer leren →
autoritario🔊B1

Gebruik dit om iemand te beschrijven die de neiging heeft om de macht te misbruiken of absolute controle te willen.

Meer leren →
rígidoB2

Dit woord is geschikt voor regels, schema's of gedrag dat inflexibel en onveranderlijk is.

Meer leren →
riguroso🔊B2

Dit woord beschrijft een methode of proces dat zeer nauwkeurig en grondig is, of een zeer zwaar klimaat.

Meer leren →
Dutch → Spaans

estricto

es-TREEK-tohesˈtrikto

adjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord als je het hebt over personen of regels die nauwgezet gevolgd moeten worden.
Een strenge leraar die met de armen over elkaar staat voor een schone, ordelijke klas.

Voorbeelden

Mi padre es muy estricto con la hora de volver a casa.

Mijn vader is erg streng wat betreft de tijd dat ik thuis moet zijn.

Para perder peso, ella sigue una dieta muy estricta.

Om af te vallen, volgt ze een heel streng dieet.

En sentido estricto, esa no es la respuesta correcta.

In letterlijke zin is dat niet het juiste antwoord.

Verandering voor geslacht

Dit woord moet overeenkomen met het woord waarnaar het verwijst. Gebruik 'estricto' voor mannelijke woorden zoals 'padre' en 'estricta' voor vrouwelijke woorden zoals 'regla'.

Plaatsing

Meestal plaats je 'estricto' direct na het zelfstandig naamwoord dat je beschrijft, zoals 'un profesor estricto' (een strenge leraar).

Streng vs. Strak

Fout:Llevo unos pantalones muy estrictos.

Correctie: Llevo unos pantalones muy apretados. Gebruik 'estricto' voor gedrag of regels; gebruik 'apretado' voor kleding die te klein is.

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

adjetivoA1neutraal
Dit is de meest algemene vertaling voor 'hard' in de betekenis van fysieke hardheid, niet van personen of regels.
Een cartoonhamer die ongevaarlijk afketst op een grote, perfect gladde grijze steen, wat fysieke hardheid illustreert.

Voorbeelden

Esta piedra es muy dura.

Deze steen is erg hard.

El pan de ayer está duro.

Het brood van gisteren is oudbakken.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

Het is een heel moeilijk jaar voor ons geweest.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord verandert 'duro' om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'dura' voor vrouwelijke dingen ('la cama dura'), 'duros' voor mannelijke meervouden ('los panes duros'), en 'duras' voor vrouwelijke meervouden ('las pruebas duras').

Verwarring met 'Difícil'

Fout:'Duro' kan 'moeilijk' betekenen, maar 'difícil' is vaak een betere keuze voor abstracte uitdagingen zoals examens of problemen.

Correctie: Gebruik 'un examen difícil' (een moeilijk examen) in plaats van 'un examen duro'. 'Duro' impliceert meer strijd of ontbering.

severo

seh-BEH-rohseˈbeɾo

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit voor een strenge persoonlijkheid of een strenge vorm van discipline, vaak met een ondertoon van ernst.
Een strenge leraar die met gekruiste armen voor een schoolbord staat.

Voorbeelden

Mi abuelo era un hombre muy severo pero nos quería mucho.

Mijn grootvader was een erg strenge man, maar hij hield veel van ons.

El juez dictó una sentencia severa contra el criminal.

De rechter legde de crimineel een strenge straf op.

Las reglas del internado son muy severas.

De regels van het internaat zijn erg streng.

Verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden

Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden die op 'o' eindigen, moet 'severo' veranderen in 'severa' bij het beschrijven van vrouwelijke zaken (una regla severa) en een 's' toevoegen voor meervouden (castigos severos).

Positie is belangrijk

Het plaatsen van 'severo' na de persoon of zaak die je beschrijft, is de standaardmanier om de kwaliteit van strengheid te benadrukken.

Pas op voor valse vrienden

Fout:Het gebruik van 'severo' voor elke situatie waarin het Engels 'severe' gebruikt.

Correctie: Hoewel 'severo' ernstig kan betekenen, geven Spaanstaligen bij medische problemen zoals 'een hevige hoofdpijn' vaak de voorkeur aan 'fuerte' (sterk) of 'agudo' (scherp).

exigente

ek-see-HEN-teeksiˈxente

adjetivoB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt als iemand hoge eisen stelt, bijvoorbeeld aan prestaties of huiswerk.
Een strenge leraar in een klaslokaal die aandachtig het werk van een student inspecteert met een vergrootglas.

Voorbeelden

Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.

Mijn leraar wiskunde is erg eisend met het huiswerk.

Ser un atleta profesional es una carrera muy exigente.

Professioneel atleet zijn is een zeer veeleisende carrière.

No seas tan exigente contigo mismo; lo hiciste bien.

Wees niet zo streng voor jezelf; je hebt het goed gedaan.

Eén vorm voor alles

Dit woord is 'genderneutraal'. Het eindigt op -e, dus het blijft precies hetzelfde, of je nu een man (un hombre exigente) of een vrouw (una mujer exigente) beschrijft.

Gebruik van 'con'

Als je wilt zeggen wie of waarvoor iemand veeleisend is, gebruik je het woord 'con' (met). Bijvoorbeeld: 'Soy exigente con mi perro' (Ik ben streng voor mijn hond).

De 'o'-val

Fout:El jefe es exigento.

Correctie: El jefe es exigente. Ook al is 'jefe' mannelijk, het bijvoeglijk naamwoord 'exigente' eindigt nooit op 'o'.

Verwarring met 'demandante'

Fout:Es una persona muy demandante.

Correctie: Es una persona muy exigente. Hoewel 'demandante' bestaat, verwijst het meestal naar een 'eiser' in een rechtszaak. Gebruik 'exigente' voor persoonlijkheid.

autoritario

ow-toh-ree-TAH-ryohau.to.ɾi.ˈta.ɾjo

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit om iemand te beschrijven die de neiging heeft om de macht te misbruiken of absolute controle te willen.
Een strenge figuur in een donker uniform, rechtopstaand met de armen over elkaar, kijkt neer op een groep kleine, identieke figuren die in unisono buigen.

Voorbeelden

Mi jefe es muy autoritario y nunca acepta sugerencias.

Mijn baas is erg autoritair en accepteert nooit suggesties.

Muchos ciudadanos protestaron contra el gobierno autoritario.

Veel burgers protesteerden tegen de autoritaire regering.

No seas tan autoritaria con tus hermanos menores.

Wees niet zo bazig tegen je jongere broers en zussen.

Geslacht en Getal

Dit woord moet overeenkomen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'autoritario' voor een man of een mannelijk ding (un jefe), 'autoritaria' voor een vrouw of een vrouwelijk ding (una jefa), en voeg een -s toe voor meervoud.

Woordvolgorde

In het Spaans plaatsen we dit woord meestal na de persoon of het ding dat we beschrijven, vergelijkbaar met 'de regering autoritair' in plaats van 'de autoritaire regering'.

Vergeet de 'i' niet

Fout:autortario

Correctie: autoritario

Bazig versus Autoritair

Fout:Een peuter op een schattige manier 'autoritario' noemen.

Correctie: Gebruik 'mandón' voor een kind dat bazig is; 'autoritario' klinkt veel serieuzer en harder.

rígido

adjetivoB2neutraal
Dit woord is geschikt voor regels, schema's of gedrag dat inflexibel en onveranderlijk is.

Voorbeelden

Mi jefe tiene un horario muy rígido.

Mijn baas heeft een erg strikt schema.

riguroso

ree-goo-ROH-sohri.ɡu.ˈɾo.so

adjetivoB2neutraal
Dit woord beschrijft een methode of proces dat zeer nauwkeurig en grondig is, of een zeer zwaar klimaat.
Een persoon die met een vergrootglas een kleine bloem in een tuin nauwkeurig onderzoekt.

Voorbeelden

El científico siguió un método riguroso para su experimento.

De wetenschapper volgde een grondige methode voor zijn experiment.

El profesor es muy riguroso con la corrección de los exámenes.

De leraar is erg streng met het nakijken van de examens.

Necesitamos un análisis riguroso de la situación financiera.

We hebben een nauwgezette analyse van de financiële situatie nodig.

Los exploradores enfrentaron un clima riguroso en el Ártico.

De ontdekkingsreizigers werden geconfronteerd met een bar klimaat in het Arctisch gebied.

Geslachtsovereenkomst

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'riguroso' voor mannelijke zaken en 'rigurosa' voor vrouwelijke zaken.

Positie is belangrijk

Het plaatsen van 'riguroso' na het zelfstandig naamwoord (bijv. 'un examen riguroso') benadrukt de strengheid of precisie van het object. In het Nederlands plaatsen we bijvoeglijke naamwoorden meestal vóór het zelfstandig naamwoord, zoals in 'een grondig examen'.

Beschrijven van weer

Bij het praten over weer suggereert 'riguroso' omstandigheden die moeilijk te overleven of te doorstaan zijn. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak 'bar', 'streng' of 'extreem'.

Riguroso vs. Difícil

Fout:Het gebruiken van 'riguroso' om simpelweg 'moeilijk' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'riguroso' als je gedisciplineerd, precies of regelvolgend bedoelt. Voor algemene moeilijkheid, blijf bij 'difícil' (moeilijk).

Harde geluiden vs. Barre omstandigheden

Fout:Het gebruiken van 'riguroso' voor een luid of schril geluid.

Correctie: Gebruik 'estridente' of 'desagradable' voor geluiden. 'Riguroso' is voor omstandigheden, regels of precisie.

Estricto vs. Severo

Beginners verwarren vaak 'estricto' en 'severo'. 'Estricto' verwijst naar het nauwkeurig volgen van regels, terwijl 'severo' meer gaat over de persoonlijkheid of een algemeen strenge houding.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.