Hoe zeg je "extreem" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “extreem” is “extremo” — gebruik 'extremo' als een bijvoeglijk naamwoord om een maximale graad, intensiteit of uiterste punt aan te duiden, zoals bij fysieke omstandigheden..
extremo
/eks-TREH-moh//eksˈtɾemo/

Voorbeelden
El calor en el desierto es extremo.
De hitte in de woestijn is extreem.
Tomaron medidas extremas para proteger la información.
Ze namen extreme maatregelen om de informatie te beschermen.
La situación es de extrema urgencia.
De situatie is van uiterste urgentie.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Onthoud dat 'extremo' moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'temperaturas extremas' (vrouwelijk meervoud) versus 'un evento extremo' (mannelijk enkelvoud). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands werkt (bv. 'een extreme situatie' vs. 'extreme temperaturen').
extremadamente
/eks-treh-mah-dah-men-teh//eɣstɾemaˈðamente/

Voorbeelden
La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.
De wiskundetoets was extreem moeilijk.
Ella habla inglés extremadamente bien.
Zij spreekt Engels extreem goed.
El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.
De president toonde zich extreem voorzichtig met zijn antwoord.
Het '-mente' Bijwoordpatroon
De meeste bijwoorden die aangeven hoe iets gedaan wordt of hoeveel, worden gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'extrema') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen.
Altijd Onveranderlijk
In tegenstelling tot bijvoeglijke naamwoorden, veranderen bijwoorden zoals 'extremadamente' nooit van vorm. Ze zijn hetzelfde, of je nu over één ding of meerdere dingen spreekt, en ongeacht het geslacht. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bijwoorden vaak als vast beschouwen, maar de Spaanse structuur is direct afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord.
De Mannelijke Vorm Gebruiken
Fout: “La cosa es extremo difícil.”
Correctie: La cosa es extremadamente difícil. (De basis is 'extremo', maar voor het bijwoord moet je altijd de '-mente' uitgang gebruiken, net zoals in het Nederlands 'moeilijk' vast is, maar in het Spaans de vorm van het bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt om het bijwoord te vormen.)
súper
Voorbeelden
Mi nuevo teléfono es súper rápido.
Mijn nieuwe telefoon is super snel/extreem snel.
altamente
/al-TAH-men-te//alˈta.men.te/

Voorbeelden
El nuevo software es altamente eficiente.
De nieuwe software is zeer efficiënt.
La situación se considera altamente riesgosa.
De situatie wordt als extreem riskant beschouwd.
El jurado encontró su testimonio altamente creíble.
De jury achtte haar getuigenis zeer geloofwaardig.
Bijwoorden vormen met -mente
De meeste Spaanse bijwoorden zoals 'altamente' worden gevormd door de vrouwelijke enkelvoudsvorm van een bijvoeglijk naamwoord ('alta') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands vaak '-lijk' of '-er' gebruiken om een bijwoord te vormen, of door 'zeer' voor een bijvoeglijk naamwoord te plaatsen.
Onveranderlijk woord
Omdat 'altamente' een bijwoord is, blijft het altijd hetzelfde. Het verandert zijn uitgang niet om overeen te komen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) of getal (enkelvoud/meervoud) van het woord dat het wijzigt.
Verwarring tussen bijwoord en bijvoeglijk naamwoord
Fout: “La situación es alta compleja. (Het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord 'alta' in plaats van het bijwoord.)”
Correctie: La situación es altamente compleja. (Gebruik 'altamente' omdat het het bijvoeglijk naamwoord 'compleja' wijzigt en aangeeft *hoe* complex het is.)
terriblemente
teh-ree-bleh-MEN-teh/teˈriβleˈmente/

Voorbeelden
La película era terriblemente larga; duró tres horas.
De film was extreem lang; hij duurde drie uur.
Aunque no lo creas, el pastel estaba terriblemente delicioso.
Geloof het of niet, de taart was vreselijk lekker.
Necesitamos esto terriblemente rápido.
We hebben dit vreselijk snel nodig.
Bijwoordelijke Vorm
De meeste Spaanse bijwoorden die eindigen op '-mente' worden gevormd door dit achtervoegsel toe te voegen aan de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (terrible is al mannelijk/vrouwelijk, dus blijft het hetzelfde).
brutal
broo-TAHL/bɾuˈtal/

Voorbeelden
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
Dat concert was geweldig! Ze speelden mijn favoriete nummers.
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
Je hebt een geweldige auto; hoe hard gaat hij?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
De hoofdpijn die ik heb is extreem.
Geslachtsonveranderlijk
'Brutal' is een van die bijvoeglijke naamwoorden die hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is: 'un coche brutal' (m.) en 'una película brutal' (v.). Dit is anders dan veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet veranderen, maar het is goed om te weten dat het niet verandert zoals bijvoorbeeld 'grande' naar 'grandes' in het meervoud.
Gebruik van 'Muy' bij straattaal
Fout: “Muy brutal”
Correctie: Gebruik gewoon 'brutal' op zichzelf. Aangezien 'brutal' al 'extreem goed' betekent, is het toevoegen van 'muy' (zeer) overbodig en klinkt het onnatuurlijk in straattaalcontexten. In het Nederlands zeggen we ook niet 'zeer geweldig' als we 'geweldig' bedoelen.
Bijwoord of bijvoeglijk naamwoord?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




