extremadamente
eks-treh-mah-dah-men-teh
/eɣstɾemaˈðamente/
📝 In Actie
La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.
B1De wiskundetoets was extreem moeilijk.
Ella habla inglés extremadamente bien.
B2Zij spreekt Engels extreem goed.
El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.
C1De president toonde zich extreem voorzichtig met zijn antwoord.
💡 Grammaticapunten
Het '-mente' Bijwoordpatroon
De meeste bijwoorden die aangeven hoe iets gedaan wordt of hoeveel, worden gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'extrema') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen.
Altijd Onveranderlijk
In tegenstelling tot bijvoeglijke naamwoorden, veranderen bijwoorden zoals 'extremadamente' nooit van vorm. Ze zijn hetzelfde, of je nu over één ding of meerdere dingen spreekt, en ongeacht het geslacht. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bijwoorden vaak als vast beschouwen, maar de Spaanse structuur is direct afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord.
❌ Veelgemaakte Fouten
De Mannelijke Vorm Gebruiken
Fout: “La cosa es extremo difícil.”
Correctie: La cosa es extremadamente difícil. (De basis is 'extremo', maar voor het bijwoord moet je altijd de '-mente' uitgang gebruiken, net zoals in het Nederlands 'moeilijk' vast is, maar in het Spaans de vorm van het bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt om het bijwoord te vormen.)
⭐ Gebruikstips
Sterker dan 'Muy'
'Extremadamente' is veel sterker en formeler dan het simpele woord 'muy' (heel erg/zeer). Gebruik het wanneer je een hoge mate van intensiteit of omvang wilt uitdrukken.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: extremadamente
Vraag 1 van 2
Welk woord kan 'extremadamente' gebruiken om te versterken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Verandert 'extremadamente' van uitgang als het ding dat het beschrijft meervoudig of vrouwelijk is?
Nee, bijwoorden zoals 'extremadamente' blijven altijd hetzelfde. Ze veranderen hun uitgang nooit om overeen te komen met de zelfstandige naamwoorden of bijvoeglijke naamwoorden die ze modificeren. Het blijft altijd 'extremadamente', of je nu 'un hombre' (een man) of 'unas mujeres' (enkele vrouwen) beschrijft. Dit is een belangrijk verschil met bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans.