Inklingo

rápidamente

snel?iets snel doen,rap?formelere equivalent van snel
Ook:vlug?literary or formal usage,gauw?when describing movement

rah-pee-dah-MEHN-teh

/ˌra.pi.ðaˈmen.te/
neutral
Een kleurrijke stripboekillustratie van een klein, wit cartoonkonijn dat extreem snel over een groen veld rent. Sterke bewegingsstrepen volgen het konijn, wat het concept van hoge snelheid benadrukt.

📝 In Actie

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

A1

Het kind at het ijsje snel op voordat het smolt.

Necesitamos responder a su correo electrónico lo más rápidamente posible.

A2

We moeten zo snel mogelijk op hun e-mail reageren.

La tecnología avanza tan rápidamente que es difícil mantenerse al día.

B1

Technologie ontwikkelt zich zo snel dat het moeilijk is om bij te blijven.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • deprisa (snel (vaak gebruikt om algemene snelheid te beschrijven))
  • velozmente (vlug)
  • pronto (binnenkort)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • aprender rápidamentesnel leren
  • crecer rápidamentesnel groeien

💡 Grammaticapunten

De '-mente' Regel

Zo maakt het Spaans zijn versie van het Nederlandse '-lijk' of '-wijze' achtervoegsel. Je neemt de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord ('rápida') en voegt er '-mente' aan toe. In het Nederlands voegen we vaak '-lijk' toe aan het bijvoeglijk naamwoord (snel -> snellijk/snel), maar de Spaanse structuur is directer afgeleid van het Latijn.

Plaatsing van het bijwoord

Bijwoorden staan meestal direct na het werkwoord dat ze beschrijven, of soms helemaal aan het begin of einde van de zin voor nadruk. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen bijvoeglijk naamwoord en bijwoord

Fout:Habló rápido sobre el tema.

Correctie: Habló rápidamente sobre el tema. (Hoewel 'rápido' vaak wordt gebruikt als een kort bijwoord in gesproken Spaans, is 'rápidamente' de standaard, correcte vorm wanneer je de actie van een werkwoord beschrijft. In het Nederlands is 'snel' zowel bijvoeglijk naamwoord als bijwoord, wat voor verwarring kan zorgen.)

⭐ Gebruikstips

Formele versus Informele Snelheid

Gebruik 'rápidamente' bij formeel schrijven of spreken. Als je gewoon tegen iemand zegt 'Kom snel!', kun je vaak de kortere vorm gebruiken, '¡Ven rápido!' (vergelijkbaar met 'Kom snel!' in plaats van 'Kom op snelle wijze!').

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: rápidamente

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt het woord correct om de actie van het werkwoord te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'rápidamente' en 'deprisa'?

'Rápidamente' richt zich op de snelheid of de mate van de actie zelf (Hij rijdt snel). 'Deprisa' (wat 'in haast' betekent) richt zich vaak meer op de urgentie of de haast van de persoon die de actie uitvoert (Ze vertrokken in haast). Ze zijn vaak uitwisselbaar, maar 'rápidamente' wordt over het algemeen als formeler beschouwd.

Kan ik 'rápido' gebruiken in plaats van 'rápidamente'?

Ja, in het dagelijkse gesproken Spaans is het gebruik van 'rápido' als bijwoord (bv. 'Corre rápido') heel gebruikelijk en geaccepteerd, vooral in Latijns-Amerika. 'Rápidamente' is echter het officieel goedgekeurde, formele bijwoord en is altijd de veiligste keuze in academisch of professioneel schrijven.