Inklingo

ligeramente

lee-hair-ah-MEN-tehlixeɾaˈmente

ligeramente betekent lichtjes in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

lichtjes

Ook: enigszins, een beetje
Een enkele waterdruppel die in een grote kom water valt en een minuscule rimpeling veroorzaakt.

📝 In Actie

El precio ha subido ligeramente este mes.

B1

De prijs is deze maand lichtjes gestegen.

Estoy ligeramente cansada hoy.

A2

Ik ben vandaag enigszins moe.

El plan original cambió ligeramente.

B1

Het oorspronkelijke plan is een beetje veranderd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • un poco (een beetje)
  • levemente (flauwtjes/lichtjes)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • diferir ligeramentelichtjes verschillen
  • ligeramente inclinadolicht gekanteld

lichtjes

Een enkele veer die zachtjes op de palm van een hand rust.

📝 In Actie

Ella tocó el piano ligeramente.

B2

Zij speelde lichtjes piano.

Debes presionar el botón ligeramente.

B1

Je moet de knop lichtjes indrukken.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ligeramente" in het Spaans:

een beetjeenigszinslichtjes

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ligeramente

Vraag 1 van 2

Als je soep 'ligeramente salada' is, wat is dan het probleem?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
ligero(licht (gewicht))Bijvoeglijk naamwoord
ligereza(lichtheid)Zelfstandig naamwoord
aligerar(verlichten/versnellen)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Spaanse bijvoeglijk naamwoord 'ligero' (wat licht betekent), dat afstamt van het Latijnse woord 'levis' (wat 'niet zwaar' betekent). Het achtervoegsel '-mente' komt van het Latijnse woord voor 'geest' of 'manier'.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: légèrementItalian: leggermente

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'ligeramente' formeel?

Het is neutraal. Je kunt het gebruiken bij vrienden, maar het klinkt ook erg professioneel in een vergadering of een nieuwsbericht. Het is vergelijkbaar met het Nederlandse 'lichtjes' of 'enigszins'.

Kan ik 'un poco' gebruiken in plaats daarvan?

Ja! 'Un poco' is gebruikelijker in alledaagse gesprekken, terwijl 'ligeramente' wat preciezer en gepolijster klinkt.