brutal
broo-TAHL
/bɾuˈtal/
Toont iets wreeds of ruws, zoals de brute kracht van de natuur.
brutal(Bijvoeglijk naamwoord)
bruut
?wreed of ruw
,hard
?beschrijft omstandigheden of behandeling
wreed
?uncivilized or violent
,onmenselijk
?mean-spirited
📝 In Actie
La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.
B1De politie gebruikte brute kracht tegen de demonstranten.
El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.
B2De winter in Siberië is hard (bruut), met temperaturen onder nul.
💡 Grammaticapunten
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden die een permanente eigenschap beschrijven, komt 'brutal' meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bv. 'un calor brutal'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'een brute kracht' in plaats van 'een kracht brute'.
⭐ Gebruikstips
Formele context
Deze betekenis is standaard in alle Spaanssprekende regio's en is geschikt voor nieuwsberichten of serieuze discussies.

Wanneer het informeel wordt gebruikt, betekent 'brutal' geweldig of fantastisch!
brutal(Bijvoeglijk naamwoord)
geweldig
?fantastisch of geweldig
,ongelooflijk
?zeer indrukwekkend
extreem
?intense or huge (e.g., pain, speed)
,vet
?slang for very good
📝 In Actie
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
B2Dat concert was geweldig! Ze speelden mijn favoriete nummers.
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
C1Je hebt een geweldige auto; hoe hard gaat hij?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
C1De hoofdpijn die ik heb is extreem.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsonveranderlijk
'Brutal' is een van die bijvoeglijke naamwoorden die hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is: 'un coche brutal' (m.) en 'una película brutal' (v.). Dit is anders dan veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet veranderen, maar het is goed om te weten dat het niet verandert zoals bijvoorbeeld 'grande' naar 'grandes' in het meervoud.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Muy' bij straattaal
Fout: “Muy brutal”
Correctie: Gebruik gewoon 'brutal' op zichzelf. Aangezien 'brutal' al 'extreem goed' betekent, is het toevoegen van 'muy' (zeer) overbodig en klinkt het onnatuurlijk in straattaalcontexten. In het Nederlands zeggen we ook niet 'zeer geweldig' als we 'geweldig' bedoelen.
⭐ Gebruikstips
Waarschuwing voor regionaal gebruik
Deze positieve, informele betekenis is extreem populair in Spanje, maar in sommige delen van Latijns-Amerika wordt het misschien nog steeds alleen in de traditionele, negatieve zin (Definitie 1) begrepen. Gebruik het met voorzichtigheid buiten informele Spaanse gesprekken.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: brutal
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'brutal' gebruikt in de moderne, positieve informele betekenis?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Brutal es masculino o femenino?
'Brutal' is een bijvoeglijk naamwoord dat niet verandert op basis van geslacht. Het werkt voor beide: 'el coche brutal' en 'la película brutal'. Je hoeft het alleen te veranderen voor het meervoud: 'los coches brutales'.
Als ik 'brutal' in Latijns-Amerika gebruik, zullen mensen de positieve betekenis dan begrijpen?
Dat hangt af van de regio en de context. Hoewel de positieve betekenis zich verspreidt, associëren veel Latijns-Amerikaanse landen 'brutal' nog steeds voornamelijk met de traditionele, negatieve betekenis (hard, wreed). Om zeker te zijn, gebruik synoniemen zoals 'genial' of 'chévere' als je 'geweldig' wilt uitdrukken in Latijns-Amerika.