Inklingo

Hoe zeg je "vet" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvetis grasagebruik 'grasa' voor de letterlijke betekenis van vet als voedingsstof of als smeermiddel/olie.

Dutch → Spaans

grasa

grah-sahˈɡɾasa

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'grasa' voor de letterlijke betekenis van vet als voedingsstof of als smeermiddel/olie.
Een dikke, geelwitte plak dierlijk vet, vaak gebruikt om te koken, rustend op een eenvoudig houten snijplank.

Voorbeelden

La comida rápida suele tener mucha grasa.

Fastfood bevat meestal veel vet.

La nutricionista me dijo que evite la comida con mucha grasa.

De voedingsdeskundige zei me dat ik voedsel met veel vet moest vermijden.

Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.

Ik ben vijf kilo lichaamsvet kwijtgeraakt na het trainen.

Hay que limpiar la grasa que se acumuló en el motor.

We moeten het vet dat zich op de motor heeft opgehoopt schoonmaken.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'grasa' altijd een vrouwelijk woord is. Je moet dus 'la grasa' of 'mucha grasa' gebruiken. In het Nederlands is 'vet' onzijdig (het vet), dus let op dit verschil in geslacht.

gordos

GOHR-dohsˈɡoɾðos

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'gordos' om letterlijk te verwijzen naar overgewicht, dus 'dik'.
Een zeer dikke, ronde oranje kat die op een kleed zit.

Voorbeelden

El gato de mi vecino está un poco gordo.

De kat van mijn buurman is een beetje dik.

Mis perros están un poco gordos.

Mijn honden zijn een beetje dik.

Pásame esos libros gordos de la estantería.

Geef me die dikke boeken van de plank.

Cometimos unos errores gordos en el examen.

We hebben een paar grote fouten gemaakt bij het examen.

Meervoud maken

Om over meer dan één mannelijk of een gemengde groep te praten, voeg je een '-s' toe aan het einde van 'gordo' om 'gordos' te krijgen.

Geslachtsovereenkomst

Aangezien dit eindigt op '-os', beschrijft het een groep mannen, mannelijke dieren of objecten die in het Spaans als 'mannelijk' worden beschouwd. In het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord aan op het zelfstandig naamwoord (bv. 'de dikke boeken'), niet op het geslacht van de persoon.

Let op de toon

Fout:Een vreemde 'gordo' noemen.

Correctie: Gebruik het voorzichtig. Hoewel vrienden het als koosnaam gebruiken, kan het onbeleefd zijn tegen mensen die je niet kent.

manteca

man-TEH-kahmanˈteka

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'manteca' specifiek voor dierlijk vet, zoals reuzel, dat vaak in de keuken wordt gebruikt.
Een witte keramische kom gevuld met glad, wit gesmolten reuzel naast een houten lepel.

Voorbeelden

Necesitamos manteca para hacer las galletas.

We hebben reuzel nodig om de koekjes te maken.

Para hacer tamales tradicionales, necesitas manteca de cerdo.

Om traditionele tamales te maken, heb je varkensreuzel nodig.

La receta pide media taza de manteca vegetal.

Het recept vraagt om een halve kop plantaardig bakvet.

Lávate las manos, que tienes manteca.

Was je handen, ze zijn vettig (bedekt met vet).

Gebruik van 'La' met Manteca

Omdat dit woord eindigt op 'a' en vrouwelijk is, moet je er altijd vrouwelijke woorden bij gebruiken, zoals 'la manteca' of 'manteca fría'.

Niet verwarren met 'mantequilla'

Fout:Het woord 'manteca' gebruiken voor boter in Spanje of Mexico.

Correctie: In Spanje en Mexico is boter 'mantequilla'. Gebruik 'manteca' alleen als je reuzel of bakvet bedoelt.

brutal

broo-TAHLbɾuˈtal

adjectiefC1informeel
Gebruik 'brutal' als informele uitdrukking om iets extreems goeds of indrukwekkends te beschrijven, vergelijkbaar met 'geweldig' of 'fantastisch'.
Een grote, perfect geslepen, intens sprankelende gestileerde diamant rustend op een eenvoudig, dieppaars fluwelen kussen, wat iets geweldigs of fantastisch symboliseert.

Voorbeelden

El final de la película fue brutal.

Het einde van de film was geweldig.

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

Dat concert was geweldig! Ze speelden mijn favoriete nummers.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

Je hebt een geweldige auto; hoe hard gaat hij?

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

De hoofdpijn die ik heb is extreem.

Geslachtsonveranderlijk

'Brutal' is een van die bijvoeglijke naamwoorden die hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is: 'un coche brutal' (m.) en 'una película brutal' (v.). Dit is anders dan veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet veranderen, maar het is goed om te weten dat het niet verandert zoals bijvoorbeeld 'grande' naar 'grandes' in het meervoud.

Gebruik van 'Muy' bij straattaal

Fout:Muy brutal

Correctie: Gebruik gewoon 'brutal' op zichzelf. Aangezien 'brutal' al 'extreem goed' betekent, is het toevoegen van 'muy' (zeer) overbodig en klinkt het onnatuurlijk in straattaalcontexten. In het Nederlands zeggen we ook niet 'zeer geweldig' als we 'geweldig' bedoelen.

cañón

adjectiefC1informeel
Gebruik 'cañón' informeel om iets of iemand te beschrijven als 'geweldig', 'super' of 'heel aantrekkelijk'.

Voorbeelden

Tu nuevo corte de pelo te queda cañón.

Je nieuwe kapsel staat je geweldig.

Letterlijk vs. figuurlijk 'vet'

De grootste valkuil is het verwarren van de letterlijke betekenis ('grasa' voor substantie, 'gordos' voor overgewicht) met de informele, figuurlijke betekenissen ('legal', 'brutal', 'cañón' voor cool/geweldig). Gebruik de informele woorden alleen in spreektaal en met vrienden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.