Hoe zeg je "cool" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “cool” is “cool” — gebruik dit woord als je de Engelse term direct wilt overnemen, omdat het in veel Spaanstalige landen bekend en geaccepteerd is voor iets geweldigs, trendy of indrukwekkends.
cool
koolkul

Voorbeelden
Ese coche es muy cool.
Die auto is erg cool.
Tu hermano es una persona muy cool.
Je broer is een erg coole persoon.
¡Qué viaje tan cool hiciste a México!
Wat een coole reis heb je naar Mexico gemaakt!
Eén woord voor iedereen
In tegenstelling tot de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden die veranderen afhankelijk van of je het over een man of een vrouw hebt, blijft 'cool' altijd hetzelfde.
Waar plaats je het?
In het Spaans plaats je 'cool' meestal na het persoon of ding dat je beschrijft, net als 'un libro cool' (een cool boek).
De 'O/A' valkuil
Fout: “Esa chica es coola.”
Correctie: Esa chica es cool.
guay
gwa-eeˈɡwai

Voorbeelden
¡Qué guay es tu camiseta nueva!
Je nieuwe T-shirt is zo tof!
Hemos ido a la playa y el día ha sido súper guay.
We zijn naar het strand geweest en de dag was super geweldig/fantastisch.
¿Vamos al cine? ¡Guay!
Zullen we naar de bioscoop gaan? Cool!
Altijd hetzelfde
In tegenstelling tot de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'guay' zijn uitgang niet op basis van of het zelfstandig naamwoord mannelijk, vrouwelijk, enkelvoud of meervoud is. Het is altijd 'guay'.
De verkeerde vorm gebruiken
Fout: “La gente es muy guaya. (Proberen het meervoud/vrouwelijk te maken)”
Correctie: La gente es muy guay. (Houd het simpel! De vorm verandert nooit.)
chulo
CHOO-lohˈtʃulo

Voorbeelden
¡Qué zapatos más chulos tienes!
Wat heb je coole schoenen!
Ese restaurante es muy chulo.
Dat restaurant is erg netjes.
Objecten Beschrijven
Wanneer je dit gebruikt om dingen te beschrijven, betekent het meestal 'cool' of 'leuk'. Vergeet niet om het te veranderen in 'chula' als het ding waar je het over hebt vrouwelijk is, zoals 'una casa chula'.
chivo
chee-bohˈtʃi.βo

Voorbeelden
¡Qué chivo está tu teléfono nuevo!
Je nieuwe telefoon is zo cool!
La película estuvo bien chiva.
De film was echt geweldig.
Me parece chivo que vengas con nosotros.
Ik vind het cool dat je meekomt.
Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord
Ook al is het slang, het gedraagt zich nog steeds als een bijvoeglijk naamwoord. Als je een feestje (la fiesta) beschrijft, gebruik dan 'chiva'.
Regionale Grenzen
Fout: “Het gebruik van 'chivo' voor 'cool' in Spanje.”
Correctie: In Spanje denken ze misschien dat je het hebt over een letterlijke geit. Gebruik daar in plaats daarvan 'guay'.
legal
leh-GAHLleˈɣal

Voorbeelden
¡Esa nueva canción está super legal!
Dat nieuwe nummer is super cool!
¿Vamos al cine? ¡Sí, legal!
Gaan we naar de bioscoop? Ja, tof!
Conocí a tu hermano, es muy legal.
Ik heb je broer ontmoet, hij is echt geweldig (een goed persoon).
Gebruik van 'Ser' of 'Estar'
Wanneer 'legal' 'cool' of 'geweldig' betekent, gebruik je meestal het werkwoord 'estar' (tijdelijk zijn) om een huidige toestand of sfeer te beschrijven, of 'ser' (permanent zijn) om de persoonlijkheid van iemand te beschrijven. Dit komt overeen met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands (bijv. 'Het is leuk' vs. 'Hij is leuk').
Gebruik van 'Legal' in Formele Contexten
Fout: “El presidente dijo que la nueva ley es muy legal.”
Correctie: El presidente dijo que la nueva ley es muy buena. (Het gebruik van 'legal' als 'cool' in formele contexten klinkt ongepast, net zoals in het Nederlands.)
caña
Voorbeelden
¡Esa película es la caña!
Die film is geweldig!
padre
PA-drayˈpa.dɾe

Voorbeelden
¡Qué padre está tu chamarra!
Wat is jouw jas gaaf!
El concierto estuvo padrísimo.
Het concert was te gek.
Me la pasé muy padre en la fiesta.
Ik heb het echt leuk gehad op het feest.
Het Superlatief Maken
Om te zeggen dat iets 'echt cool' of 'fantastisch' is, kun je '-ísimo' aan het einde toevoegen, waardoor het 'padrísimo' wordt. Onthoud dat deze uitgang moet overeenkomen met wat je beschrijft: 'padrísima' voor vrouwelijke zaken.
suave
SWAH-vehˈswa.βe

Voorbeelden
Ese carro nuevo está súper suave.
Die nieuwe auto is super cool/strak.
Con esa chaqueta y gafas de sol, te ves muy suave.
Met die jas en zonnebril zie je er erg stijlvol uit.
Su forma de bailar es tan suave, parece que no le cuesta nada.
Zijn manier van dansen is zo soepel, het lijkt moeiteloos.
Tijdelijk versus Permanent
Gebruik 'ser' (es suave) om iemands inherente persoonlijkheid of stijl te beschrijven. Gebruik 'estar' (está suave) om een tijdelijk gevoel of een specifiek object te beschrijven dat momenteel cool of aangenaam is.
Informeel versus algemeen gebruik
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






