Inklingo

Hoe zeg je "leuk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorleukis buenogebruik 'bueno' (of 'buen' voor een zelfstandig naamwoord dat met een medeklinker begint) voor een algemene positieve waardering van iets, zoals een boek, een idee of een dag.

bueno🔊A1

Gebruik 'bueno' (of 'buen' voor een zelfstandig naamwoord dat met een medeklinker begint) voor een algemene positieve waardering van iets, zoals een boek, een idee of een dag.

Meer leren →
divertido🔊A1

Gebruik 'divertido' om aan te geven dat iets plezierig of amusant is, zoals een film, een feestje of een spel.

Meer leren →
bonito🔊A1

Gebruik 'bonito' om iets te beschrijven dat er mooi of aantrekkelijk uitziet, of om een aangename ervaring, een gebaar of het weer te omschrijven.

Meer leren →
lindo🔊A1

Gebruik 'lindo' als een algemene positieve omschrijving voor iets dat je mooi of schattig vindt, vaak gebruikt voor kleding of kleine objecten.

Meer leren →
agradable🔊A2

Gebruik 'agradable' om een prettige sfeer, persoon, plaats of ervaring te beschrijven die een gevoel van comfort of genot geeft.

Meer leren →
chulo🔊A2

Gebruik 'chulo' om iets te beschrijven dat cool, gaaf of hip is, vaak gebruikt voor kleding, gadgets of een algemene coole uitstraling.

Meer leren →
entretenido🔊A2

Gebruik 'entretenido' om een activiteit of iets anders dat de aandacht vasthoudt en op een prettige manier tijd doorbrengt, te beschrijven.

Meer leren →
guay🔊B1

Gebruik 'guay' in Spanje om iets aan te duiden dat erg cool, geweldig of fantastisch is, vergelijkbaar met 'chulo' maar iets informeler.

Meer leren →
mona🔊B1

Gebruik 'mona' om iets te beschrijven dat charmant, schattig of heel aantrekkelijk is, vaak met een lieve of vertederende connotatie.

Meer leren →
suaves🔊B1

Gebruik 'suaves' (meervoud van 'suave') in informele context om iets te beschrijven dat 'cool' of indrukwekkend is, vooral als het nieuw of stijlvol is.

Meer leren →
buen🔊A1

Dit is de verkorte vorm van 'bueno' en wordt vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord geplaatst dat met een medeklinker begint, om een algemene positieve waardering uit te drukken.

Meer leren →
Dutch → Spaans

bueno

BWEH-noˈbweno

AdjectiefA1Informeel en neutraal
Gebruik 'bueno' (of 'buen' voor een zelfstandig naamwoord dat met een medeklinker begint) voor een algemene positieve waardering van iets, zoals een boek, een idee of een dag.
Een persoon met een vriendelijke glimlach die een duidelijk duim-omhoog-teken geeft, wat aangeeft dat iets goed is.

Voorbeelden

Este es un buen libro.

Dit is een goed boek.

La sopa está muy buena.

De soep is erg lekker.

Mi abuela es una mujer muy buena.

Mijn grootmoeder is een heel aardige vrouw.

Bueno versus Buen

Wanneer 'bueno' direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord staat, wordt het ingekort tot 'buen'. Je zegt bijvoorbeeld 'un buen día' (een goede dag), niet 'un bueno día'.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

'Bueno' verandert om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'bueno' voor mannelijke dingen ('el libro bueno') en 'buena' voor vrouwelijke dingen ('la casa buena'). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands mannelijk/vrouwelijk/onzijdig gebruikt, hoewel de Spaanse regels hier strikter zijn voor bijvoeglijke naamwoorden.

Bueno versus Bien: Het Grote Verschil

Gebruik 'bueno' om dingen te beschrijven ('La comida es buena' - Het eten is goed). Gebruik 'bien' om handelingen te beschrijven ('Tú cocinas bien' - Jij kookt goed). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'goed' zowel voor zelfstandige naamwoorden als bijwoorden kan staan (bv. 'Het is goed weer' vs. 'Hij rijdt goed').

Vergeten de Geslachtsvorm te Gebruiken

Fout:La película es bueno.

Correctie: La película es buena. Omdat 'película' (film) een vrouwelijk woord is, moet je de vrouwelijke vorm 'buena' gebruiken. In het Nederlands is dit minder een probleem omdat 'de film' altijd 'de film' blijft.

Verwarring tussen 'Bueno' en 'Bien'

Fout:Yo hablo español bueno.

Correctie: Yo hablo español bien. Aangezien je een handeling (spreken) beschrijft, moet je 'bien' (goed/wel) gebruiken, niet 'bueno' (goed). In het Nederlands zou je zeggen: 'Ik spreek goed Spaans', waarbij 'goed' het werkwoord beïnvloedt.

divertido

dee-behr-TEE-dohdibeɾˈtido

AdjectiefA1Informeel en neutraal
Gebruik 'divertido' om aan te geven dat iets plezierig of amusant is, zoals een film, een feestje of een spel.
Een vrolijk jong kind met een brede glimlach zwaait hoog op een rode schommel in een zonnig, groen park.

Voorbeelden

La película fue muy divertida.

De film was erg leuk.

Mi amigo Pablo es muy divertido, siempre cuenta buenos chistes.

Mijn vriend Pablo is erg grappig, hij vertelt altijd goede moppen.

Tuvimos una fiesta divertida anoche.

We hadden gisteravond een leuk feest.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord dat het Beschrijft

Dit woord moet van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik divertido voor mannelijke dingen, divertida voor vrouwelijke dingen, divertidos voor meervoud mannelijk, en divertidas voor meervoud vrouwelijk.

Gebruik van 'ser' (zijn)

Om te zeggen dat iets een leuke eigenschap is, gebruik je bijna altijd het werkwoord ser. Bijvoorbeeld: 'El libro es divertido' (Het boek is leuk) of 'Mis amigos son divertidos' (Mijn vrienden zijn leuk).

Vergeten de Uitgang te Veranderen

Fout:La clase de español es muy divertido.

Correctie: La clase de español es muy divertid**a**. Omdat 'la clase' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op '-a' om ermee overeen te komen.

bonito

boh-NEE-tohboˈnito

AdjectiefA1Informeel en neutraal
Gebruik 'bonito' om iets te beschrijven dat er mooi of aantrekkelijk uitziet, of om een aangename ervaring, een gebaar of het weer te omschrijven.
Een levendige, kleurrijke tuin gevuld met bloeiende rode, gele en blauwe bloemen, wat het concept 'mooi' illustreert.

Voorbeelden

Tu jardín es muy bonito.

Je tuin is erg mooi.

¡Qué casa tan bonita!

Wat een mooi huis!

Fue un bonito gesto de tu parte.

Dat was een leuk gebaar van je.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, moet 'bonito' veranderen om het zelfstandig naamwoord waar het bij hoort te beschrijven. Gebruik 'bonito' voor mannelijke dingen, 'bonita' voor vrouwelijke dingen, 'bonitos' voor mannelijke meervouden en 'bonitas' voor vrouwelijke meervouden. Bijvoorbeeld: el coche bonito (de mooie auto), la flor bonita (de mooie bloem).

Gebruik van 'Bueno' voor 'Mooi'

Fout:La casa es muy buena.

Correctie: La casa es muy bonita. 'Bueno' betekent 'goed' in termen van kwaliteit of moraliteit, terwijl 'bonito' naar het uiterlijk verwijst. In het Nederlands gebruiken we 'goed' ook voor uiterlijk, maar in het Spaans is dit onderscheid belangrijker.

Het Vergeten van de Uitgang Aanpassen

Fout:Las chicas son bonito.

Correctie: Las chicas son bonitas. Vergeet niet om het meervoud ('-s') en vrouwelijk ('-a') te maken om bij 'las chicas' te passen. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de mooie meiden' zeggen, en niet 'de mooi meiden'.

lindo

leen-dohˈlindo

AdjectiefA1Informeel
Gebruik 'lindo' als een algemene positieve omschrijving voor iets dat je mooi of schattig vindt, vaak gebruikt voor kleding of kleine objecten.
Een kleine, pluizige bruin-witte puppy zit gelukkig in een zonnig veld met groen gras en kijkt schattig.

Voorbeelden

¡Qué vestido tan lindo!

Wat een mooie jurk!

Tu cachorro es muy lindo.

Je puppy is erg schattig.

Pasamos un día lindo en la playa.

We hebben een heerlijke dag gehad op het strand.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, moet 'lindo' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'lindo' voor mannelijke dingen (un perro lindo), 'linda' voor vrouwelijke dingen (una casa linda), 'lindos' voor meerdere mannelijke dingen, en 'lindas' voor meerdere vrouwelijke dingen. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'een mooi huis' en 'een mooie auto' zegt, maar dan met meer vormen.

De uitgang Vergeten te Veranderen

Fout:La flor es lindo.

Correctie: La flor es linda. Omdat 'flor' (bloem) een vrouwelijk woord is, heeft het beschrijvende woord de '-a' uitgang nodig om erbij aan te sluiten. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan het vaste 'mooi' in 'de mooie bloem'.

agradable

ah-grah-DAH-bleha.ɣɾaˈða.βle

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'agradable' om een prettige sfeer, persoon, plaats of ervaring te beschrijven die een gevoel van comfort of genot geeft.
Een hoogwaardige verhalenboekillustratie waarop een klein kind gelukkig zit op een felgekleurd picknickkleed in een groen veld, genietend van een perfect zonnige, milde dag.

Voorbeelden

Tuvimos una conversación muy agradable.

We hadden een heel aangenaam gesprek.

Tu amigo es una persona muy agradable.

Je vriend is een heel leuke persoon.

El clima en la costa es siempre agradable.

Het weer aan de kust is altijd aangenaam.

Eén Vorm voor Mannelijk en Vrouwelijk

Woorden die naar dingen verwijzen en eindigen op '-e', zoals 'agradable', veranderen hun uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'un hombre agradable' en 'una mujer agradable'. Je voegt alleen een 's' toe voor meervoudige zaken: 'personas agradables'.

Kiezen Tussen 'Ser' en 'Estar'

Fout:Het gebruik van 'ser' voor een tijdelijk gevoel. Bijvoorbeeld: 'El clima es agradable hoy.'

Correctie: Gebruik 'ser' voor hoe iets gewoonlijk is ('El clima aquí es agradable'). Gebruik 'estar' voor hoe iets op dit moment is of voor een tijdelijke toestand ('El ambiente está agradable esta noche'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'zijn' (permanent/aard) en 'zijn' (tijdelijk/toestand).

chulo

CHOO-lohˈtʃulo

AdjectiefA2Informeel
Gebruik 'chulo' om iets te beschrijven dat cool, gaaf of hip is, vaak gebruikt voor kleding, gadgets of een algemene coole uitstraling.
Een paar felrode, stijlvolle sneakers op een effen gele achtergrond.

Voorbeelden

¡Qué zapatos más chulos tienes!

Wat heb je coole schoenen!

Ese restaurante es muy chulo.

Dat restaurant is erg netjes.

Objecten Beschrijven

Wanneer je dit gebruikt om dingen te beschrijven, betekent het meestal 'cool' of 'leuk'. Vergeet niet om het te veranderen in 'chula' als het ding waar je het over hebt vrouwelijk is, zoals 'una casa chula'.

entretenido

en-tre-te-NEE-doentɾeteˈniðo

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'entretenido' om een activiteit of iets anders dat de aandacht vasthoudt en op een prettige manier tijd doorbrengt, te beschrijven.
Een lachend kind dat naar een kleurrijke poppenkastvoorstelling kijkt.

Voorbeelden

Vimos una película muy entretenida anoche.

We keken gisteravond naar een erg vermakelijke film.

El libro es entretenido pero un poco largo.

Het boek is leuk om te lezen, maar een beetje lang.

Es un juego entretenido para toda la familia.

Het is een vermakelijk spel voor het hele gezin.

Dingen beschrijven versus mensen

Wanneer je 'ser' met dit woord gebruikt, zeg je dat het ding zelf leuk is. Wanneer je 'estar' gebruikt, bedoel je dat iemand momenteel bezig is of plezier heeft.

Entertaining vs. Entertained (Spaans)

Fout:Estoy entretenido (wat betekent dat de film leuk is).

Correctie: La película es entretenida. Gebruik 'es' voor eigenschappen van dingen en 'estoy' voor hoe je je voelt.

guay

gwa-eeˈɡwai

AdjectiefB1Informeel
Gebruik 'guay' in Spanje om iets aan te duiden dat erg cool, geweldig of fantastisch is, vergelijkbaar met 'chulo' maar iets informeler.
Een oversized, kleurrijke en strakke retro zonnebril op een heldere, effen ondergrond, wat iets modieuks en cools symboliseert.

Voorbeelden

¡Qué guay es tu camiseta nueva!

Je nieuwe T-shirt is zo tof!

Hemos ido a la playa y el día ha sido súper guay.

We zijn naar het strand geweest en de dag was super geweldig/fantastisch.

¿Vamos al cine? ¡Guay!

Zullen we naar de bioscoop gaan? Cool!

Altijd hetzelfde

In tegenstelling tot de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'guay' zijn uitgang niet op basis van of het zelfstandig naamwoord mannelijk, vrouwelijk, enkelvoud of meervoud is. Het is altijd 'guay'.

De verkeerde vorm gebruiken

Fout:La gente es muy guaya. (Proberen het meervoud/vrouwelijk te maken)

Correctie: La gente es muy guay. (Houd het simpel! De vorm verandert nooit.)

mona

MOH-nahˈmo.na

AdjectiefB1Informeel
Gebruik 'mona' om iets te beschrijven dat charmant, schattig of heel aantrekkelijk is, vaak met een lieve of vertederende connotatie.
Een heel klein, onschuldig wit poesje met grote blauwe ogen, comfortabel zittend op een zachtroze deken.

Voorbeelden

¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.

Wat een leuk huis! Ik hou van de decoratie.

Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.

Zij is een heel mooi meisje, ze lacht altijd.

Llevas una camiseta muy mona.

Je draagt een heel leuk T-shirt.

Gebruik met Ser/Estar

Wanneer je een permanente eigenschap beschrijft (zoals iemands algemene uiterlijk), gebruik je 'ser': 'Ella es mona.' Wanneer je een tijdelijke toestand beschrijft (zoals iemands outfit), kun je 'estar' gebruiken: '¡Qué mona estás hoy!' Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' versus 'eruitzien' (bv. 'Ze is mooi' vs. 'Ze ziet er mooi uit vandaag').

suaves

SWAH-behsˈswabes

AdjectiefB1Zeer informeel
Gebruik 'suaves' (meervoud van 'suave') in informele context om iets te beschrijven dat 'cool' of indrukwekkend is, vooral als het nieuw of stijlvol is.
Een persoon met een stijlvolle zonnebril en een trendy jas die zelfverzekerd kijkt.

Voorbeelden

¡Qué suaves están tus tenis nuevos!

Wat zijn jouw nieuwe sneakers gaaf!

Esos dibujos están muy suaves.

Die tekeningen zijn echt leuk.

buen

bwenbwen

AdjectiefA1Informeel en neutraal
Dit is de verkorte vorm van 'bueno' en wordt vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord geplaatst dat met een medeklinker begint, om een algemene positieve waardering uit te drukken.
Een persoon die glimlacht en een duim omhoog geeft naar een smakelijk uitziende sandwich, wat iets goeds voorstelt.

Voorbeelden

Hoy es un buen día para empezar.

Vandaag is een goede dag om te beginnen.

Mi abuelo es un buen hombre.

Mijn opa is een goede man.

Necesito un buen libro para las vacaciones.

Ik heb een goed boek nodig voor de vakantie.

De Korte Vorm van 'Bueno'

'Buen' is een speciale, kortere versie van het woord 'bueno'. Je moet 'buen' gebruiken in plaats van 'bueno' wanneer je het direct vóór een enkelvoudig, mannelijk zelfstandig naamwoord plaatst.

Voor vs. Na

Het plaatsen van 'buen' vóór een woord (zoals 'un buen libro') geeft een algemeen, positief gevoel. Het plaatsen van het volledige woord 'bueno' erna ('un libro bueno') kan meer voelen als een specifieke beoordeling van de kwaliteit.

Gebruik bij Vrouwelijke Woorden

Fout:Es una buen chica.

Correctie: Gebruik 'buena' voor vrouwelijke woorden: 'Es una buena chica.' 'Buen' is alleen voor mannelijke woorden.

Gebruik Na het Woord

Fout:Es un amigo buen.

Correctie: Als het beschrijvende woord ná het zelfstandig naamwoord komt, moet je de volledige vorm 'bueno' gebruiken: 'Es un amigo bueno.' 'Buen' moet altijd vóór het woord staan.

Gebruik bij Meervoudige Woorden

Fout:Son buen amigos.

Correctie: Voor meerdere dingen heb je de meervoudsvorm 'buenos' nodig: 'Son buenos amigos.' 'Buen' is alleen voor één enkel ding.

Verwarring tussen 'bueno'/'buen' en andere positieve bijvoeglijke naamwoorden

Veel leerders gebruiken 'bueno' te pas en te onpas, terwijl het vooral een algemene positieve kwalificatie is. Voor specifiek plezier ('divertido'), uiterlijk ('bonito', 'lindo') of coolness ('chulo', 'guay') zijn er passendere Spaanse woorden. Let op het verschil tussen 'bueno' (algemeen goed) en de meer specifieke omschrijvingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.