Hoe zeg je "fantastisch" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “fantastisch” is “fantástico” — gebruik dit woord voor een algemene uitstekende of geweldige waardering, vergelijkbaar met de meest directe vertaling van 'fantastisch'..
fantástico
Voorbeelden
¡Qué coche tan fantástico! Me encanta el color.
Wat een fantastische auto! Ik ben dol op de kleur.
geniales
heh-nee-AH-les/xeˈnjales/

Voorbeelden
Tus ideas para la fiesta son geniales.
Jouw ideeën voor het feest zijn geweldig (of fantastisch).
Mis amigos nuevos son muy geniales.
Mijn nieuwe vrienden zijn erg tof.
¡Qué geniales son esas zapatillas!
Die sneakers zijn zo super!
Altijd Meervoud
'Geniales' is de meervoudsvorm van 'genial'. Je gebruikt het alleen als je twee of meer personen of dingen beschrijft.
estupendo
ess-too-PEN-doh/es.tuˈpen.do/

Voorbeelden
¡Tu idea es estupenda! Deberíamos implementarla de inmediato.
Jouw idee is geweldig! We moeten het onmiddellijk uitvoeren.
La comida estaba estupenda, especialmente el postre.
Het eten was uitstekend, vooral het dessert.
Tuvimos unos días estupendos en la costa, con mucho sol.
We hebben een paar fantastische dagen aan de kust gehad, met veel zon.
Overeenkomst van het Adjectief
Aangezien 'estupendo' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (la casa), gebruik je 'estupenda'. Als het meervoud is (los libros), gebruik je 'estupendos'.
Vergeten van Geslachtswijziging
Fout: “La película fue estupendo.”
Correctie: La película fue estupenda. (Aangezien 'película' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op '-a', net als in het Nederlands waar we 'de film was geweldig' zeggen, maar de Spaanse regel is strikter).
maravilloso
/mah-rah-bee-YO-so//maɾaβiˈʎoso/

Voorbeelden
El viaje a la costa fue maravilloso.
De reis naar de kust was geweldig.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Je hebt een fantastisch talent voor muziek.
La vista desde la montaña es maravillosa.
Het uitzicht vanaf de berg is prachtig.
Aanpassen aan Geslacht en Getal
Dit woord verandert zijn uitgang om aan te geven waar het bij hoort. Zie het als een kameleon! Gebruik 'maravilloso' voor mannelijke dingen en 'maravillosa' voor vrouwelijke dingen. Als je over meer dan één ding praat, voeg je een 's' toe: 'maravillosos' of 'maravillosas'.
Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'
Gebruik 'ser maravilloso' voor iets dat inherent geweldig is (de basiskwaliteit). Bijvoorbeeld: 'El arte es maravilloso' (Kunst is geweldig). Gebruik 'estar maravilloso' voor iets dat op dit moment geweldig is (de huidige toestand). Bijvoorbeeld: 'La cena está maravillosa' (Het avondeten is heerlijk/geweldig).
De uitgang Vergeten aan te passen
Fout: “La película es maravilloso.”
Correctie: La película es maravillosa. Omdat 'película' (film) een vrouwelijk woord is, moet de uitgang van 'maravilloso' veranderen in '-a' om eraan te voldoen.
increíble
Voorbeelden
La vista desde la montaña es increíble.
Het uitzicht vanaf de berg is ongelooflijk.
fabuloso
fah-boo-LOH-soh/fa.βuˈlo.so/

Voorbeelden
El concierto de anoche fue absolutamente fabuloso.
Het concert van gisteravond was absoluut fantastisch.
Tienes una casa fabulosa, me encanta la decoración.
Je hebt een fantastisch huis, ik hou van de inrichting.
Ella hizo un trabajo fabuloso en la presentación.
Ze heeft fantastisch werk geleverd met de presentatie.
Naamvallen (Overeenkomst)
Omdat 'fabuloso' een beschrijvend woord is, moet de uitgang overeenkomen met het geslacht en getal van het beschreven zelfstandig naamwoord. Gebruik -a voor vrouwelijke woorden (una idea fabulosa) en -os/-as voor meervoudige woorden (los resultados fabulosos).
Geslacht Vergeten
Fout: “La fiesta fue fabuloso.”
Correctie: La fiesta fue fabulosa. (Omdat 'fiesta' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)
espectacular
es-pek-tah-koo-LAR/espektakular/

Voorbeelden
La película tuvo unos efectos visuales realmente espectaculares.
De film had werkelijk spectaculaire visuele effecten.
Mi abuela preparó una cena espectacular para la Navidad.
Mijn oma bereidde een fantastisch diner voor Kerstmis.
La caída de agua es un espectáculo natural espectacular.
De waterval is een spectaculair natuurverschijnsel.
Naamvallen van het bijvoeglijk naamwoord (Geslacht)
Dit bijvoeglijk naamwoord is 'onveranderlijk' wat betreft geslacht; het blijft hetzelfde of het zelfstandig naamwoord mannelijk is (el carro espectacular) of vrouwelijk (la casa espectacular). Het verandert alleen om in getal overeen te komen (meervoud: espectaculares).
Toevoegen van geslachtsuitgangen
Fout: “Het gebruik van *espectaculara* of *espectacularo*.”
Correctie: Het woord eindigt altijd op '-ar'. Voeg alleen een '-es' toe voor het meervoud: *espectaculares*.
magnífico
Voorbeelden
La vista desde la montaña era realmente magnífica.
Het uitzicht vanaf de berg was werkelijk magnifiek.
fenomenal
/fe-no-meh-NAL//feno meˈnal/

Voorbeelden
Tuvimos una cena fenomenal anoche.
We hadden gisteravond een fantastisch diner.
Tu hermano es una persona fenomenal.
Je broer is een geweldig persoon.
El equipo hizo un esfuerzo fenomenal para ganar.
Het team leverde een fenomenale inspanning om te winnen.
Eén uitgang voor iedereen
Dit woord blijft exact hetzelfde, of je nu een mannelijk woord (zoals 'el libro') of een vrouwelijk woord (zoals 'la casa') beschrijft. Je hoeft de 'l' aan het einde niet te veranderen.
Vermijd 'Fenomenala'
Fout: “Zeggen 'una idea fenomenala'.”
Correctie: Zeg 'una idea fenomenal'. Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op een 'l' krijgen geen 'a' voor vrouwelijke woorden.
divina
dee-VEE-nah/diˈβina/

Voorbeelden
¡Tu nueva falda es divina! ¿Dónde la compraste?
Je nieuwe rok is fantastisch! Waar heb je hem gekocht?
La cena que preparaste estaba divina.
Het diner dat je hebt bereid was hemels (of geweldig).
Ella tiene una sonrisa divina.
Ze heeft een prachtige glimlach.
Geslachtsovereenkomst
Omdat 'divina' eindigt op -a, moet het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijven. Als je een mannelijk item zou beschrijven (zoals 'el vestido'), zou je 'divino' gebruiken.
De verkeerde vorm gebruiken
Fout: “Het gebruik van 'divina' om een groep mensen te beschrijven (bijv. 'Los chicos son divina').”
Correctie: Gebruik de meervoudsvorm 'divinos' of 'divinas', afhankelijk van de groep. (bijv. 'Las chicas son divinas').
impresionante
/im-preh-sioh-NAHN-teh//impɾesjoˈnante/

Voorbeelden
La vista desde el mirador es absolutamente impresionante.
Het uitzicht vanaf het uitkijkpunt is absoluut adembenemend.
Tu habilidad para hablar tres idiomas es impresionante.
Jouw vermogen om drie talen te spreken is indrukwekkend.
Compramos un televisor con una calidad de imagen impresionante.
We kochten een televisie met een fantastische beeldkwaliteit.
Geslacht is Makkelijk!
Dit bijvoeglijk naamwoord is speciaal omdat het 'impresionante' blijft, of je nu een mannelijk zelfstandig naamwoord beschrijft (el coche impresionante) of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (la casa impresionante). Het verandert niet van geslacht.
Meervoud Vormen
Om meer dan één ding te beschrijven, voeg je simpelweg '-s' toe aan het einde: 'impresionante' wordt 'impresionantes'. Voorbeeld: 'Los efectos especiales son impresionantes'.
Het Vergeten van het Meervoud
Fout: “Las montañas eran impresionante.”
Correctie: Las montañas eran impresionantes. (Omdat 'montañas' meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook meervoud zijn, net als in het Nederlands: 'de bergen waren indrukwekkend'.)
sensacional
/sen-sah-syoh-NAHL//sensasjoˈnal/

Voorbeelden
¡La comida en este restaurante es sensacional!
Het eten in dit restaurant is sensationeel!
Tengo una noticia sensacional que contarte.
Ik heb fantastisch nieuws om je te vertellen.
Fue un concierto sensacional; todos bailamos mucho.
Het was een sensationeel concert; we hebben allemaal veel gedanst.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord verandert niet voor geslacht. Gebruik 'sensacional' voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken (bijv. 'un libro sensacional' en 'una película sensacional'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een sensationeel boek' en 'een sensationele film' zeggen.
Meervoudsvorm
Om het meervoud te maken, voeg je '-es' toe aan het einde: 'sensacionales'.
Geslachtsverwarring
Fout: “una fiesta sensacionala”
Correctie: una fiesta sensacional
genial
/kheh-nyahl//xeˈnjal/

Voorbeelden
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Wat tof dat je naar het feest komt!
La película fue genial, me encantó.
De film was geweldig, ik vond hem fantastisch.
Tus amigos son geniales.
Je vrienden zijn geweldig/super.
‘Genial’ laten overeenkomen
Net als de meeste beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden), moet 'genial' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord meervoud is, voeg je een '-es' toe om 'geniales' te maken. Bijvoorbeeld: 'un plan genial' (één geweldig plan) versus 'unos planes geniales' (enkele geweldige plannen).
Een stemming beschrijven
Fout: “Él está genial hoy.”
Correctie: Om te zeggen dat iemand in een geweldige stemming is, is het natuurlijker om te zeggen 'Él está de muy buen humor'. 'Es genial' beschrijft iemands karakter ('hij is een geweldig persoon'), niet hun tijdelijke gevoel.
extraordinario
/eks-trah-or-dih-NAH-ree-oh//ekstɾaoɾðiˈnaɾjo/

Voorbeelden
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
De kok bereidde een buitengewoon dessert voor het avondeten.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Je hebt een geweldig vermogen om moeilijke problemen op te lossen.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
Het was een wonderbaarlijk concert; we applaudisseerden tien minuten lang.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'extraordinario' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'extraordinario' (m. enk.), 'extraordinaria' (v. enk.), 'extraordinarios' (m. mv.), en 'extraordinarias' (v. mv.).
guay
gwa-ee/ˈɡwai/

Voorbeelden
¡Qué guay es tu camiseta nueva!
Je nieuwe T-shirt is zo tof!
Hemos ido a la playa y el día ha sido súper guay.
We zijn naar het strand geweest en de dag was super geweldig/fantastisch.
¿Vamos al cine? ¡Guay!
Zullen we naar de bioscoop gaan? Cool!
Altijd hetzelfde
In tegenstelling tot de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'guay' zijn uitgang niet op basis van of het zelfstandig naamwoord mannelijk, vrouwelijk, enkelvoud of meervoud is. Het is altijd 'guay'.
De verkeerde vorm gebruiken
Fout: “La gente es muy guaya. (Proberen het meervoud/vrouwelijk te maken)”
Correctie: La gente es muy guay. (Houd het simpel! De vorm verandert nooit.)
legal
leh-GAHL/leˈɣal/

Voorbeelden
¡Esa nueva canción está super legal!
Dat nieuwe nummer is super cool!
¿Vamos al cine? ¡Sí, legal!
Gaan we naar de bioscoop? Ja, tof!
Conocí a tu hermano, es muy legal.
Ik heb je broer ontmoet, hij is echt geweldig (een goed persoon).
Gebruik van 'Ser' of 'Estar'
Wanneer 'legal' 'cool' of 'geweldig' betekent, gebruik je meestal het werkwoord 'estar' (tijdelijk zijn) om een huidige toestand of sfeer te beschrijven, of 'ser' (permanent zijn) om de persoonlijkheid van iemand te beschrijven. Dit komt overeen met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands (bijv. 'Het is leuk' vs. 'Hij is leuk').
Gebruik van 'Legal' in Formele Contexten
Fout: “El presidente dijo que la nueva ley es muy legal.”
Correctie: El presidente dijo que la nueva ley es muy buena. (Het gebruik van 'legal' als 'cool' in formele contexten klinkt ongepast, net zoals in het Nederlands.)
mágico
Voorbeelden
Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.
We brachten een magische/geweldige nacht door onder de sterren.
formidable
/for-mee-dah-blay//foɾmiˈdaβle/

Voorbeelden
¡Qué noticia más formidable!
Wat een geweldig nieuws!
Pasamos un día formidable en la playa.
We hebben een fantastische dag gehad op het strand.
Eres un cocinero formidable.
Je bent een geweldige kok.
Eén woord voor iedereen
Dit woord verandert niet voor jongens of meisjes! Of je nu 'un hombre' of 'una mujer' beschrijft, het is altijd 'formidable'.
Niet altijd eng
Fout: “Het alleen gebruiken voor enge dingen omdat het lijkt op het Nederlandse woord 'formidabel' (wat vaak 'ontzagwekkend' of 'groot' betekent).”
Correctie: In het Spaans wordt het veel vaker gebruikt als compliment om 'geweldig' of 'fantastisch' te betekenen.
tremendo
treh-MEN-doh/tɾeˈmen.do/

Voorbeelden
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Wat een geweldige stem heeft die zangeres!
La cena que preparaste estaba tremenda.
Het diner dat je klaarmaakte was fantastisch.
Positieve Versterker
In informeel taalgebruik verliest 'tremendo' zijn oorspronkelijke betekenis van 'angstaanjagend' en betekent het simpelweg een krachtige manier om 'zeer goed' of 'uitstekend' te zeggen. De context bepaalt of het positief of negatief is. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlanders 'gaaf' of 'te gek' gebruiken.
Overmatig gebruik in formele contexten
Fout: “Usando 'tremendo' para describir un logro científico en una tesis.”
Correctie: Gebruik 'notable' of 'significant' in plaats daarvan. 'Tremendo' is te informeel voor formeel academisch schrijven, net als 'super' of 'gaaf' in een wetenschappelijke publicatie.
Veelvoorkomende verwarring: 'fantástico' vs. de rest
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.














