Hoe zeg je "briljant" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “briljant” is “brillante” — gebruik 'brillante' als bijvoeglijk naamwoord om iemand of iets te beschrijven dat uitzonderlijk slim, getalenteerd of indrukwekkend is..
brillante
bree-YAHN-tay/bɾiˈʎante/

Voorbeelden
Tu hermano es un estudiante brillante; siempre saca las mejores notas.
Je broer is een briljante student; hij haalt altijd de beste cijfers.
La actriz tuvo una actuación brillante en la obra de teatro.
De actrice leverde een briljante voorstelling in het toneelstuk.
El plan que propusiste es realmente brillante.
Het plan dat je voorstelde is werkelijk briljant.
El anillo de compromiso tiene un brillante de dos quilates.
De verlovingsring heeft een diamant van twee karaat.
Eigenschappen Beschrijven
Gebruik 'brillante' met het werkwoord ser (zoals 'es' of 'son') omdat het een fundamentele, blijvende kwaliteit van een persoon of idee beschrijft, geen tijdelijke toestand. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'is' bij permanente eigenschappen.
Geslacht Controle
Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord dat 'diamant' betekent, is brillante altijd mannelijk: el brillante (de diamant) en los brillantes (de diamanten). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de diamant' vrouwelijk is, maar de regel is hier dat het Spaans het mannelijk houdt.
genial
/kheh-nyahl//xeˈnjal/

Voorbeelden
El arquitecto tuvo una idea genial para el diseño del museo.
De architect had een briljant idee voor het ontwerp van het museum.
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Wat tof dat je naar het feest komt!
La película fue genial, me encantó.
De film was geweldig, ik vond hem fantastisch.
Tus amigos son geniales.
Je vrienden zijn geweldig/super.
‘Genial’ laten overeenkomen
Net als de meeste beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden), moet 'genial' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord meervoud is, voeg je een '-es' toe om 'geniales' te maken. Bijvoorbeeld: 'un plan genial' (één geweldig plan) versus 'unos planes geniales' (enkele geweldige plannen).
Een stemming beschrijven
Fout: “Él está genial hoy.”
Correctie: Om te zeggen dat iemand in een geweldige stemming is, is het natuurlijker om te zeggen 'Él está de muy buen humor'. 'Es genial' beschrijft iemands karakter ('hij is een geweldig persoon'), niet hun tijdelijke gevoel.
geniales
heh-nee-AH-les/xeˈnjales/

Voorbeelden
Sus descubrimientos científicos fueron geniales y cambiaron la física.
Zijn wetenschappelijke ontdekkingen waren briljant en veranderden de natuurkunde.
Esas soluciones matemáticas son geniales; solo un experto podría haberlas encontrado.
Die wiskundige oplossingen zijn ingenieus; alleen een expert had ze kunnen vinden.
Geslachtsonafhankelijkheid
Onthoud dat 'geniales' werkt voor groepen mannen (hombres geniales) en groepen vrouwen (mujeres geniales) zonder de uitgang te veranderen.
Verwarring tussen 'Genial' en 'Genuino'
Fout: “Het gebruik van 'geniales' als je 'echt' of 'authentiek' bedoelt (wat 'genuino/a' is).”
Correctie: 'Geniales' betekent 'briljant/geweldig'; gebruik 'genuinos' voor dingen die authentiek of echt zijn.
diamante
/dee-ah-MAHN-tay//djaˈman.te/

Voorbeelden
El anillo de compromiso tiene un diamante muy grande.
De verlovingsring heeft een hele grote diamant.
El diamante es el material más duro que existe en la naturaleza.
Diamant is het hardste materiaal dat in de natuur voorkomt.
Geslachtcontrole
Hoewel het eindigt op '-e', is 'diamante' altijd mannelijk (mannelijk), dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken, net als bij Nederlandse woorden die op -e eindigen maar mannelijk zijn (bv. 'de kastele').
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La diamante es cara.”
Correctie: El diamante es caro. (De diamant is duur.)
brillante
Voorbeelden
El anillo de compromiso tiene un brillante de dos quilates.
De verlovingsring heeft een diamant van twee karaat.
tremendo
treh-MEN-doh/tɾeˈmen.do/

Voorbeelden
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Wat een geweldige stem heeft die zangeres!
La cena que preparaste estaba tremenda.
Het diner dat je klaarmaakte was fantastisch.
Positieve Versterker
In informeel taalgebruik verliest 'tremendo' zijn oorspronkelijke betekenis van 'angstaanjagend' en betekent het simpelweg een krachtige manier om 'zeer goed' of 'uitstekend' te zeggen. De context bepaalt of het positief of negatief is. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlanders 'gaaf' of 'te gek' gebruiken.
Overmatig gebruik in formele contexten
Fout: “Usando 'tremendo' para describir un logro científico en una tesis.”
Correctie: Gebruik 'notable' of 'significant' in plaats daarvan. 'Tremendo' is te informeel voor formeel academisch schrijven, net als 'super' of 'gaaf' in een wetenschappelijke publicatie.
Verwarring tussen 'brillante' en 'genial'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




