Hoe zeg je "briljant" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “briljant” is “brillante” — gebruik 'brillante' als bijvoeglijk naamwoord om iemand te beschrijven die uitzonderlijk slim of getalenteerd is.
brillante
bree-YAHN-taybɾiˈʎante

Voorbeelden
Tu hermano es un estudiante brillante; siempre saca las mejores notas.
Je broer is een briljante student; hij haalt altijd de beste cijfers.
La actriz tuvo una actuación brillante en la obra de teatro.
De actrice leverde een briljante voorstelling in het toneelstuk.
El plan que propusiste es realmente brillante.
Het plan dat je voorstelde is werkelijk briljant.
El anillo de compromiso tiene un brillante de dos quilates.
De verlovingsring heeft een diamant van twee karaat.
Eigenschappen Beschrijven
Gebruik 'brillante' met het werkwoord ser (zoals 'es' of 'son') omdat het een fundamentele, blijvende kwaliteit van een persoon of idee beschrijft, geen tijdelijke toestand. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'is' bij permanente eigenschappen.
Geslacht Controle
Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord dat 'diamant' betekent, is brillante altijd mannelijk: el brillante (de diamant) en los brillantes (de diamanten). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de diamant' vrouwelijk is, maar de regel is hier dat het Spaans het mannelijk houdt.
genial
kheh-nyahlxeˈnjal

Voorbeelden
El arquitecto tuvo una idea genial para el diseño del museo.
De architect had een briljant idee voor het ontwerp van het museum.
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Wat tof dat je naar het feest komt!
La película fue genial, me encantó.
De film was geweldig, ik vond hem fantastisch.
Tus amigos son geniales.
Je vrienden zijn geweldig/super.
‘Genial’ laten overeenkomen
Net als de meeste beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden), moet 'genial' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord meervoud is, voeg je een '-es' toe om 'geniales' te maken. Bijvoorbeeld: 'un plan genial' (één geweldig plan) versus 'unos planes geniales' (enkele geweldige plannen).
Een stemming beschrijven
Fout: “Él está genial hoy.”
Correctie: Om te zeggen dat iemand in een geweldige stemming is, is het natuurlijker om te zeggen 'Él está de muy buen humor'. 'Es genial' beschrijft iemands karakter ('hij is een geweldig persoon'), niet hun tijdelijke gevoel.
brillante
Voorbeelden
El anillo de compromiso tiene un brillante de dos quilates.
De verlovingsring heeft een diamant van twee karaat.
diamante
dee-ah-MAHN-taydjaˈman.te

Voorbeelden
El anillo de compromiso tiene un diamante muy grande.
De verlovingsring heeft een hele grote diamant.
El diamante es el material más duro que existe en la naturaleza.
Diamant is het hardste materiaal dat in de natuur voorkomt.
Geslachtcontrole
Hoewel het eindigt op '-e', is 'diamante' altijd mannelijk (mannelijk), dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken, net als bij Nederlandse woorden die op -e eindigen maar mannelijk zijn (bv. 'de kastele').
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La diamante es cara.”
Correctie: El diamante es caro. (De diamant is duur.)
geniales
heh-nee-AH-lesxeˈnjales

Voorbeelden
Sus descubrimientos científicos fueron geniales y cambiaron la física.
Zijn wetenschappelijke ontdekkingen waren briljant en veranderden de natuurkunde.
Esas soluciones matemáticas son geniales; solo un experto podría haberlas encontrado.
Die wiskundige oplossingen zijn ingenieus; alleen een expert had ze kunnen vinden.
Geslachtsonafhankelijkheid
Onthoud dat 'geniales' werkt voor groepen mannen (hombres geniales) en groepen vrouwen (mujeres geniales) zonder de uitgang te veranderen.
Verwarring tussen 'Genial' en 'Genuino'
Fout: “Het gebruik van 'geniales' als je 'echt' of 'authentiek' bedoelt (wat 'genuino/a' is).”
Correctie: 'Geniales' betekent 'briljant/geweldig'; gebruik 'genuinos' voor dingen die authentiek of echt zijn.
inspirado
een-spee-RAH-dohinspiˈɾaðo

Voorbeelden
Hoy me siento muy inspirado para escribir mi libro.
Ik voel me vandaag erg geïnspireerd om mijn boek te schrijven.
Fue un comentario inspirado que nos hizo reír a todos.
Het was een briljante opmerking die ons allemaal aan het lachen maakte.
Los músicos están muy inspirados esta noche.
De muzikanten zijn vanavond erg geïnspireerd.
Pas je uitgangen aan
Onthoud dat dit woord verandert om te passen bij degene over wie je het hebt. Gebruik 'inspirado' voor een jongen, 'inspirada' voor een meisje, en 'inspirados/as' voor groepen.
Gebruik met 'Estar'
Omdat geïnspireerd zijn vaak een tijdelijk gevoel is, gebruiken we het meestal met het werkwoord 'estar' (zijn) in plaats van 'ser'.
Verwarring 'Inspired' vs 'Inspiring'
Fout: “La película es muy inspirada.”
Correctie: La película es muy inspiradora. Gebruik 'inspirador' voor dingen die inspiratie geven aan anderen, en 'inspirado' voor hoe een persoon zich voelt.
lúcido
Voorbeelden
Escribió un artículo lúcido sobre la situación política.
Hij schreef een briljant artikel over de politieke situatie.
radiante
rah-dee-AHN-tehraˈðjante

Voorbeelden
La novia estaba radiante el día de su boda.
De bruid straalde op haar trouwdag.
Hoy hace un día radiante y hace mucho calor.
Vandaag is een heldere, zonnige dag en het is erg warm.
Ella tiene una sonrisa radiante que ilumina la habitación.
Ze heeft een stralende glimlach die de kamer verlicht.
Een woord voor iedereen
Dit woord eindigt op 'e', wat betekent dat het niet verandert voor mannen of vrouwen. Je kunt 'un hombre radiante' en 'una mujer radiante' zeggen met precies dezelfde vorm.
Gebruik met 'estar'
Als je zegt dat iemand 'está radiante' is, bedoel je dat die persoon er op dit moment bijzonder mooi of gelukkig uitziet, in plaats van dat je hun permanente persoonlijkheid beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'stralend' gebruiken om een tijdelijke toestand aan te duiden.
De 'Radianta'-fout
Fout: “La niña está radianta.”
Correctie: La niña está radiante. Ook al is het meisje vrouwelijk, woorden die op 'e' eindigen, veranderen niet naar 'a' in het Spaans. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bijvoorbeeld 'een blije vrouw' hebben.
tremendo
treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

Voorbeelden
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Wat een geweldige stem heeft die zangeres!
La cena que preparaste estaba tremenda.
Het diner dat je klaarmaakte was fantastisch.
Positieve Versterker
In informeel taalgebruik verliest 'tremendo' zijn oorspronkelijke betekenis van 'angstaanjagend' en betekent het simpelweg een krachtige manier om 'zeer goed' of 'uitstekend' te zeggen. De context bepaalt of het positief of negatief is. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlanders 'gaaf' of 'te gek' gebruiken.
Overmatig gebruik in formele contexten
Fout: “Usando 'tremendo' para describir un logro científico en una tesis.”
Correctie: Gebruik 'notable' of 'significant' in plaats daarvan. 'Tremendo' is te informeel voor formeel academisch schrijven, net als 'super' of 'gaaf' in een wetenschappelijke publicatie.
genial
Voorbeelden
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Wat tof dat je naar het feest komt!
Verwarring tussen 'brillante' en 'genial'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






