emborrachar
“emborrachar” betekent “iemand dronken maken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
iemand dronken maken
Ook: dronken worden
📝 In Actie
Ese vino tinto es muy fuerte y te va a emborrachar rápido.
B1Die rode wijn is erg sterk en zal je snel dronken maken.
Ellos se emborracharon celebrando la victoria del equipo.
B1Ze werden dronken tijdens het vieren van de overwinning van het team.
No me gusta emborracharme cuando salgo a cenar.
A2Ik drink niet graag te veel als ik uit eten ga.
weken in alcohol

📝 In Actie
Para esta receta, tienes que emborrachar el bizcocho con almíbar y ron.
C1Voor dit recept moet je de biscuit weken met siroop en rum.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "emborrachar" in het Spaans:
dronken worden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: emborrachar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik word dronken' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse woord 'borracho' (dronken). De oorsprong van 'borracho' is onzeker, maar komt waarschijnlijk van het Catalaanse 'borratxa' of het Latijnse 'borra' (bezinksel/drek gevonden in wijn).
Eerste vermelding: 16th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'emborrachar' en 'emborracharse'?
'Emborrachar' wordt gebruikt als je iemand anders dronken maakt. 'Emborracharse' wordt gebruikt als je zelf dronken wordt.
Is 'emborrachar' een grof woord?
Niet per se, maar het is wel erg direct. Het beschrijft de fysieke daad van dronkenschap. 'Beber demasiado' (te veel drinken) is een mildere manier om het te beschrijven.
Heeft 'emborrachar' een stamwisseling in de vervoeging?
Nee, het is een volkomen regelmatig -ar werkwoord. Het volgt hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar'.

