Hoe zeg je "dronken worden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “dronken worden” is “emborrachar” — gebruik 'emborrachar' als je het algemene proces van dronken worden bedoelt, vaak veroorzaakt door alcohol.
Gebruik 'emborrachar' als je het algemene proces van dronken worden bedoelt, vaak veroorzaakt door alcohol.
Meer leren →Gebruik 'mamar' alleen in de uitdrukking 'no mames', wat een informele uitroep van ongeloof of verbazing is, en niet letterlijk 'dronken worden' betekent.
Meer leren →em-bor-ra-charemboɾaˈt͡ʃaɾ

Voorbeelden
Ese vino tinto es muy fuerte y te va a emborrachar rápido.
Die rode wijn is erg sterk en zal je snel dronken maken.
Ellos se emborracharon celebrando la victoria del equipo.
Ze werden dronken tijdens het vieren van de overwinning van het team.
No me gusta emborracharme cuando salgo a cenar.
Ik drink niet graag te veel als ik uit eten ga.
Reflexieve vorm is het meest gebruikelijk
Hoewel 'emborrachar' betekent dat je iemand anders dronken maakt, zul je vaker 'emborracharse' (met toevoeging van -se aan het einde) tegenkomen om aan te geven dat iemand zelf dronken wordt.
De 'Persoonlijke A'
Als jij degene bent die een specifiek persoon dronken maakt, vergeet dan niet de 'a' vóór hun naam te gebruiken: 'Emborrachó a Pedro'.
Actie versus Staat
Fout: “Estoy emborrachando.”
Correctie: Estoy borracho (Ik ben dronken) of Me estoy emborrachando (Ik word dronken).
mah-MAHRmaˈmaɾ

Voorbeelden
¡No mames! ¿En serio ganamos?
Echt waar! Hebben we serieus gewonnen?
Deja de mamar, estoy trabajando.
Stop met dollen, ik ben aan het werk.
Ayer nos mamamos en la fiesta.
Gisteren zijn we dronken geworden op het feest.
Het negatieve gebod
In straattaal wordt de negatieve vorm 'No mames' gebruikt als uitroep van schok of ongeloof.
Ken je publiek
Fout: “Gebruik 'No mames' bij een baas of grootmoeder.”
Correctie: Dit is erg informeel en kan vulgair zijn. Gebruik 'No inventes' of 'No me digas' in beleefd gezelschap.
Verwarring tussen 'emborrachar' en 'mamar'
De grootste fout is het verwarren van 'emborrachar' (dronken worden) met de uitroep 'no mames'. 'Mamar' betekent in deze context geen dronkenschap, maar is een informele manier om verbazing uit te drukken.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

