Inklingo

encantan

en-KAHN-tahnenˈkantan

encantan betekent ze betoveren in het Spaans (letterlijke vertaling, gebruikt voor meervoudige onderwerpen).

ze betoveren, ik/jij/hij/zij/wij/zij houden van

Ook: ze verrukken
WerkwoordA1special usage (like 'gustar') ar
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie met drie kleine, grillige kabouters die samen in een bos staan en tegelijkertijd stralen van helder, sprankelend magisch licht op één, met grote ogen kijkende, gefascineerde bloem.
infinitiveencantar
gerundencantando
past Participleencantado

📝 In Actie

Me encantan tus zapatos nuevos.

A1

Ik ben dol op je nieuwe schoenen (Je nieuwe schoenen verrukken mij).

A ellos les encantan las películas de terror.

A2

Zij zijn dol op horrorfilms (Horrorfilms verrukken hen).

Nos encantan los fines de semana largos, son perfectos.

B1

Wij zijn dol op lange weekenden; ze zijn perfect.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fascinan (ze fascineren)
  • gustan mucho (ze bevallen erg goed)

Antoniemen

  • disgustan (ze bevallen niet)
  • odian (ze haten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Me encantan los dulcesIk ben dol op snoep
  • Les encantan las sorpresasZij zijn dol op verrassingen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedencanta
yoencanto
encantas
ellos/ellas/ustedesencantan
nosotrosencantamos
vosotrosencantáis

imperfect

él/ella/ustedencantaba
yoencantaba
encantabas
ellos/ellas/ustedesencantaban
nosotrosencantábamos
vosotrosencantabais

preterite

él/ella/ustedencantó
yoencanté
encantaste
ellos/ellas/ustedesencantaron
nosotrosencantamos
vosotrosencantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedencante
yoencante
encantes
ellos/ellas/ustedesencanten
nosotrosencantemos
vosotrosencantéis

imperfect

él/ella/ustedencantara
yoencantara
encantaras
ellos/ellas/ustedesencantaran
nosotrosencantáramos
vosotrosencantarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "encantan" in het Spaans:

ze betoverenze verrukken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: encantan

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'encantan' correct als de spreker dol is op honden?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
levantancantan
📚 Etymologie

Het werkwoord 'encantar' komt van het Latijnse 'incantare', wat 'een spreuk uitspreken' of 'een magische formule zingen' betekent. Daarom drukt 'encantar' zo'n sterk, magisch gevoel van verrukking uit.

Eerste vermelding: Medieval Latin

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: encantarFrench: chanter

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'encanta' en 'encantan'?

'Encanta' wordt gebruikt als je van één ding houdt (enkelvoudig onderwerp: Me encanta el café). 'Encantan' wordt gebruikt als je van meerdere dingen houdt (meervoudig onderwerp: Me encantan las galletas). Dit is net als het verschil tussen 'het bevalt mij' en 'ze bevallen mij' in het Nederlands.

Kan ik 'encantan' gebruiken om te zeggen dat ik van een persoon houd?

Ja, maar meestal in de zin dat je die persoon charmant of beminnelijk vindt. Voor romantische of diepe familiale liefde gebruiken Spanjaarden doorgaans 'amar' of 'querer'.