Inklingo

encantar

geweldig vinden (iets/iets doen)?sterk genot, zoals 'dol zijn op'
Ook:bekoren?formal or literal translation,betoveren?literal meaning

en-kan-TAR

/en.kanˈtaɾ/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een klein, lachend kind dat enthousiast een gigantische, felgekleurde zonnebloem omhelst, wat intense genegenheid toont.

Snelle Referentie

gerundencantando
infinitiveencantar
past Participleencantado

📝 In Actie

Me encanta la pizza.

A1

Ik ben dol op pizza. (Letterlijk: Pizza bekoort mij.)

¿Te encantan los libros de fantasía?

A2

Ben jij dol op fantasyboeken?

Nos encantó el concierto de anoche.

A2

We vonden het concert van gisteravond geweldig.

A mis padres les encanta viajar en tren.

B1

Mijn ouders vinden het heerlijk om met de trein te reizen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fascinar (fascineren)
  • gustar (mucho) (leuk vinden (erg))
  • adorar (aanbidden)

Antoniemen

  • disgustar (niet leuk vinden)
  • detestar (verfoeien)

Veelvoorkomende Collocaties

  • me encanta la ideaIk vind het idee geweldig
  • encantar a primera vistaop slag betoveren

💡 Grammaticapunten

De 'Omgekeerde' Structuur

Net als 'gustar' (leuk vinden), betekent 'encantar' 'bekoren' of 'betoveren'. Het ding waar je dol op bent, is het onderwerp van de zin, niet het lijdend voorwerp. Je gebruikt de indirecte objectvoornaamwoorden (me, te, le, nos, etc.) om aan te geven wie er bekoord wordt.

Het gebruik van 'A' voor duidelijkheid

Om te verduidelijken wie er bekoord wordt, vooral bij 'le' (hij/zij/het/u beleefd), voeg je vaak 'a' + de naam of een voornaamwoord toe: 'A Juan le encanta el fútbol' (Juan is dol op voetbal).

❌ Veelgemaakte Fouten

Directe vertaalfout

Fout:Yo encanto esta película.

Correctie: Me encanta esta película. (De film is degene die betovert, niet jij.)

Getalovereenkomst

Fout:Me encanta tus zapatos nuevos.

Correctie: Me encantan tus zapatos nuevos. (Omdat 'zapatos' meervoud is, moet het werkwoord ook meervoud zijn: 'encantan'.)

⭐ Gebruikstips

Sterker dan 'Gustar'

'Encantar' is veel sterker dan 'gustar'. Als 'gustar' 'leuk vinden' is, is 'encantar' 'geweldig vinden' of 'dol zijn op'. Gebruik het als je gepassioneerd bent over iets.

Mensen versus Dingen

Gebruik 'encantar' om liefde voor activiteiten, objecten of ideeën uit te drukken. Gebruik 'amar' of 'querer' voor romantische liefde of diepe genegenheid binnen de familie.

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

yoencantara
él/ella/ustedencantara
encantaras
vosotrosencantarais
nosotrosencantáramos
ellos/ellas/ustedesencantaran

present

yoencante
él/ella/ustedencante
encantes
vosotrosencantéis
nosotrosencantemos
ellos/ellas/ustedesencanten

indicative

imperfect

yoencantaba
él/ella/ustedencantaba
encantabas
vosotrosencantabais
nosotrosencantábamos
ellos/ellas/ustedesencantaban

present

yoencanto
él/ella/ustedencanta
encantas
vosotrosencantáis
nosotrosencantamos
ellos/ellas/ustedesencantan

preterite

yoencanté
él/ella/ustedencantó
encantaste
vosotrosencantasteis
nosotrosencantamos
ellos/ellas/ustedesencantaron

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: encantar

Vraag 1 van 2

Welke zin drukt correct uit 'Mijn zus is dol op klassieke muziek'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'encantar' gebruiken om te zeggen 'Ik hou van mijn man'?

Meestal niet. 'Encantar' wordt gebruikt voor sterke voorkeur voor dingen of activiteiten. Voor romantische liefde of diepe familiebanden kun je beter 'amar' of 'querer' gebruiken (bijv. 'Quiero a mi esposo').

Is 'encantar' een stamwisselend werkwoord?

Nee, 'encantar' is een regelmatig '-ar' werkwoord. Het volgt de standaard vervoegingspatronen, in tegenstelling tot werkwoorden zoals 'preferir' of 'poder'.