encantar
“encantar” betekent “geweldig vinden (iets/iets doen)” in het Spaans (sterk genot, zoals 'dol zijn op').
geweldig vinden (iets/iets doen)
Ook: bekoren, betoveren
📝 In Actie
Me encanta la pizza.
A1Ik ben dol op pizza. (Letterlijk: Pizza bekoort mij.)
¿Te encantan los libros de fantasía?
A2Ben jij dol op fantasyboeken?
Nos encantó el concierto de anoche.
A2We vonden het concert van gisteravond geweldig.
A mis padres les encanta viajar en tren.
B1Mijn ouders vinden het heerlijk om met de trein te reizen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encantar
Vraag 1 van 2
Welke zin drukt correct uit 'Mijn zus is dol op klassieke muziek'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord *incantare*, wat 'een magische formule over iets zingen' of 'er een spreuk over uitspreken' betekent. Daarom is de letterlijke vertaling van 'encantar' 'betoveren' — wat je bekoort, voelt als magie!
Eerste vermelding: 13th century (in Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'encantar' gebruiken om te zeggen 'Ik hou van mijn man'?
Meestal niet. 'Encantar' wordt gebruikt voor sterke voorkeur voor dingen of activiteiten. Voor romantische liefde of diepe familiebanden kun je beter 'amar' of 'querer' gebruiken (bijv. 'Quiero a mi esposo').
Is 'encantar' een stamwisselend werkwoord?
Nee, 'encantar' is een regelmatig '-ar' werkwoord. Het volgt de standaard vervoegingspatronen, in tegenstelling tot werkwoorden zoals 'preferir' of 'poder'.