Inklingo

encantador

charmant?beschrijft iemands persoonlijkheid,lieflijk?beschrijft een plaats of object
Ook:verrukkelijk?general positive feeling,boeiend?strongly attractive

en-can-ta-DOR

/enkan.taˈðoɾ/
neutral
Een hartelijk lachende jonge man overhandigt een klein boeket heldere bloemen aan een andere verheugde persoon, wat een charmante persoonlijkheid illustreert.

Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, betekent 'encantador' 'charmant', wat een verrukkelijke persoonlijkheid beschrijft.

encantador(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

charmant

?

beschrijft iemands persoonlijkheid

,

lieflijk

?

beschrijft een plaats of object

Ook:

verrukkelijk

?

general positive feeling

,

boeiend

?

strongly attractive

📝 In Actie

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

A2

Mijn grootmoeder is een charmante vrouw; ze heeft altijd grappige verhalen.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

B1

Het café dat we op de hoek vonden was klein maar lieflijk.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

B1

Zijn charmante glimlach zorgde ervoor dat iedereen zich welkom voelde.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • un lugar encantadoreen charmante/lieflijke plek
  • una personalidad encantadoraeen charmante persoonlijkheid

💡 Grammaticapunten

Geslacht en Getal Overeenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'encantador' van vorm veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: gebruik 'encantadora' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'chica'), 'encantadores' voor mannelijk meervoud, en 'encantadoras' voor vrouwelijk meervoud.

Permanente Eigenschap (Ser)

Gebruik altijd het werkwoord 'ser' (es, son) met 'encantador', omdat het een inherente, blijvende kwaliteit beschrijft, geen tijdelijke toestand. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor permanente eigenschappen.

❌ Veelgemaakte Fouten

Geslacht Verwarren

Fout:La casa es encantador.

Correctie: La casa es encantadora. (Omdat 'casa' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)

⭐ Gebruikstips

Een Groot Compliment

'Encantador' is een sterk, hartelijk compliment. Het betekent meer dan alleen 'leuk'; het impliceert een magnetische kwaliteit die mensen aantrekt.

Een zelfverzekerd persoon staand in een kleurrijk veld, omringd door verschillende kleine, blije dieren (vogels en eekhoorns) die zich om hen heen verzamelen, wat de magnetische vaardigheid van een charmeur afbeeldt.

Als zelfstandig naamwoord vertaalt 'encantador' naar 'charmeur', verwijzend naar iemand die bedreven is in het boeien en beïnvloeden van anderen.

encantador(Zelfstandig naamwoord)

mC1

charmeur

?

iemand die bedreven is in het charmeren van anderen

Ook:

tovenaar

?

in fantasy or folklore, someone who casts spells

,

slangenbezweerder

?

in the phrase 'encantador de serpientes'

📝 In Actie

El director, un verdadero encantador, convenció a todos de invertir en su proyecto.

C1

De directeur, een echte charmeur, overtuigde iedereen om in zijn project te investeren.

En la historia, el encantador usó su magia para proteger el reino.

B2

In het verhaal gebruikte de tovenaar zijn magie om het koninkrijk te beschermen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • seductor (verleider)
  • mago (tovenaar)

Veelvoorkomende Collocaties

  • encantador de serpientesslangenbezweerder (of figuurlijk, een manipulator)

💡 Grammaticapunten

Passend bij de Persoon

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord, is de vrouwelijke vorm 'encantadora', verwijzend naar een vrouwelijke charmeur of tovenares.

⭐ Gebruikstips

Formele Context

In modern taalgebruik is het veel gebruikelijker om het bijvoeglijk naamwoord ('es encantador') te gebruiken dan het zelfstandig naamwoord ('es un encantador'), tenzij je doelbewust verwijst naar een manipulator of een fictief personage.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: encantador

Vraag 1 van 2

Welke van deze zinnen gebruikt correct de vrouwelijke vorm van 'encantador'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Hoe verschilt 'encantador' van 'simpático'?

'Simpático' betekent 'aardig' of 'vriendelijk' – het is een basis aangename eigenschap. 'Encantador' is een veel sterker woord; het betekent dat iemand zeer charmant, aantrekkelijk of verrukkelijk is op een boeiende manier.

Kan ik 'encantador' gebruiken om eten te beschrijven?

Ja, je kunt het gebruiken om een plaats of een situatie te beschrijven ('una cena encantadora' - een heerlijk diner), maar het is minder gebruikelijk om de smaak van het eten zelf te beschrijven. Gebruik woorden als 'delicioso' voor smaak.