Hoe zeg je "verrukkelijk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verrukkelijk” is “deliciosa” — gebruik 'deliciosa' als je het hebt over de smaak van eten of drinken die uitstekend is..
deliciosa
deh-lee-see-OH-sah/deliˈsiosa/

Voorbeelden
Esta sopa está deliciosa. ¿Cuál es tu secreto?
Deze soep is heerlijk. Wat is uw geheim?
La tarta de manzana que hiciste ayer estaba tan deliciosa.
De appeltaart die je gisteren maakte was zo smakelijk.
Adjectiefovereenkomst
Aangezien 'deliciosa' eindigt op 'a', moet het verwijzen naar een vrouwelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord, zoals 'pizza' (la pizza deliciosa) of 'ensalada' (una ensalada deliciosa).
Geslachtsmismatch
Fout: “El pastel deliciosa.”
Correctie: El pastel delicioso. Onthoud dat 'pastel' (taart) mannelijk is, dus het bijvoeglijk naamwoord moet 'delicioso' (eindigend op 'o') zijn. Dit is een veelgemaakte fout omdat Nederlanders gewend zijn aan een vast woordgeslacht voor 'taart'.
encantadora
en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

Voorbeelden
Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.
Mijn grootmoeder is een charmante vrouw; ze heeft altijd grappige verhalen.
El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.
Het café dat we op de hoek vonden was klein maar lieflijk.
Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.
Zijn charmante glimlach zorgde ervoor dat iedereen zich welkom voelde.
Geslacht en Getal Overeenkomst
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'encantador' van vorm veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: gebruik 'encantadora' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'chica'), 'encantadores' voor mannelijk meervoud, en 'encantadoras' voor vrouwelijk meervoud.
Permanente Eigenschap (Ser)
Gebruik altijd het werkwoord 'ser' (es, son) met 'encantador', omdat het een inherente, blijvende kwaliteit beschrijft, geen tijdelijke toestand. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor permanente eigenschappen.
Geslacht Verwarren
Fout: “La casa es encantador.”
Correctie: La casa es encantadora. (Omdat 'casa' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)
Smaak vs. Persoonlijkheid
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

