Hoe zeg je "prachtig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “prachtig” is “hermoso” — gebruik 'hermoso' als een algemene, veelzijdige term voor iets dat mooi is, zoals een landschap, een kunstwerk of zelfs een persoon.
hermoso
er-MOH-soheɾˈmoso

Voorbeelden
El paisaje desde la montaña es hermoso.
Het landschap vanaf de berg is prachtig.
Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?
Je jurk is schitterend, waar heb je die gekocht?
Gracias por el hermoso regalo.
Bedankt voor het mooie cadeau.
Laten Matchen: Geslacht & Getal
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'hermoso' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'hermoso' voor mannelijke dingen, 'hermosa' voor vrouwelijke dingen, 'hermosos' voor mannelijke meervouden en 'hermosas' voor vrouwelijke meervouden.
Waar Plaats Je Het?
Meestal komt 'hermoso' na het ding dat het beschrijft (bijv. 'un coche hermoso' - een prachtige auto). Je kunt het ervoor plaatsen voor een meer poëtisch of emotioneel effect (bijv. 'un hermoso día' - een prachtige dag).
De Uitgang Vergeten te Veranderen
Fout: “La casa es hermoso.”
Correctie: Zeg 'La casa es hermosa.' Omdat 'casa' een vrouwelijk woord is (het eindigt op -a), moet het bijvoeglijk naamwoord 'hermoso' veranderen in 'hermosa' om te matchen.
Ser vs. Estar
Fout: “La playa es hermosa hoy.”
Correctie: Het is beter om te zeggen 'La playa está hermosa hoy.' Gebruik 'ser' (es) voor permanente eigenschappen ('La playa es hermosa' - Het strand is in het algemeen een mooie plek). Gebruik 'estar' (está) voor tijdelijke toestanden of hoe iets er nu uitziet ('La playa está hermosa hoy' - Het strand ziet er vandaag prachtig uit).
bonita
boh-NEE-tahboˈnita

Voorbeelden
La casa es muy bonita.
Het huis is erg mooi.
¡Qué flor tan bonita!
Wat een mooie bloem!
Ella es una mujer bonita e inteligente.
Zij is een mooie en intelligente vrouw.
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
In het Spaans moet het beschrijvende woord overeenkomen met het ding dat het beschrijft. 'Bonita' eindigt op '-a', dus je gebruikt het voor vrouwelijke dingen, zoals 'la casa bonita' (het mooie huis). Voor mannelijke dingen moet je het veranderen in 'bonito', zoals 'el coche bonito' (de mooie auto).
Blijvend of Tijdelijk Mooi: 'Ser' vs. 'Estar'
Fout: “Alleen 'ser' gebruiken met 'bonita'.”
Correctie: Gebruik 'ser bonita' om een blijvende eigenschap te beschrijven (bv. 'Ana es bonita' - Ana is een mooi persoon). Gebruik 'estar bonita' om te zeggen dat iemand er op dit moment mooi uitziet (bv. 'Ana, ¡estás muy bonita hoy!' - Ana, je ziet er vandaag erg mooi uit!).
lindo
leen-dohˈlindo

Voorbeelden
¡Qué vestido tan lindo!
Wat een mooie jurk!
Tu cachorro es muy lindo.
Je puppy is erg schattig.
Pasamos un día lindo en la playa.
We hebben een heerlijke dag gehad op het strand.
Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord
Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, moet 'lindo' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'lindo' voor mannelijke dingen (un perro lindo), 'linda' voor vrouwelijke dingen (una casa linda), 'lindos' voor meerdere mannelijke dingen, en 'lindas' voor meerdere vrouwelijke dingen. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'een mooi huis' en 'een mooie auto' zegt, maar dan met meer vormen.
De uitgang Vergeten te Veranderen
Fout: “La flor es lindo.”
Correctie: La flor es linda. Omdat 'flor' (bloem) een vrouwelijk woord is, heeft het beschrijvende woord de '-a' uitgang nodig om erbij aan te sluiten. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan het vaste 'mooi' in 'de mooie bloem'.
precioso
preh-SYOH-sohpɾeˈθjoso

Voorbeelden
¡Qué vestido más precioso llevas hoy!
Wat een prachtige jurk draag je vandaag!
El amanecer en la montaña fue un momento precioso.
De zonsopgang in de bergen was een lief moment.
Mi sobrino es un bebé muy precioso.
Mijn neefje is een heel schattige baby.
Verbuiging is Cruciaal
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'precioso' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'preciosa' voor vrouwelijke woorden (zoals 'casa') en 'preciosos' of 'preciosas' voor meervouden. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'mooie jurk' vs. 'mooie huizen' zeggen, maar in het Spaans is de verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord zelf verplicht.
fantástica
Voorbeelden
La película fue fantástica; me encantó el final.
De film was fantastisch; ik hield van het einde.
bellísimo
Voorbeelden
El amanecer en la costa es bellísimo.
De zonsopgang aan de kust is extreem mooi.
divino
dee-VEE-nohdiˈβi.no

Voorbeelden
Ese pastel de chocolate está divino. ¡Tienes que probarlo!
Die chocoladetaart is hemels/geweldig. Je moet hem proberen!
Tu nuevo corte de pelo es divino. Te queda muy bien.
Je nieuwe kapsel is prachtig. Het staat je heel goed.
Pasamos un fin de semana divino en la playa.
We hebben een geweldig weekend gehad op het strand.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Onthoud dat 'divino' van uitgang moet veranderen om aan te sluiten bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'divina' voor vrouwelijke woorden (la casa divina) en 'divinos' of 'divinas' voor meervoudige woorden.
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “El vestido está divina.”
Correctie: El vestido está divino. (Omdat 'vestido' mannelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord mannelijk zijn.)
maravilloso
mah-rah-bee-YO-somaɾaβiˈʎoso

Voorbeelden
El viaje a la costa fue maravilloso.
De reis naar de kust was geweldig.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Je hebt een fantastisch talent voor muziek.
La vista desde la montaña es maravillosa.
Het uitzicht vanaf de berg is prachtig.
Aanpassen aan Geslacht en Getal
Dit woord verandert zijn uitgang om aan te geven waar het bij hoort. Zie het als een kameleon! Gebruik 'maravilloso' voor mannelijke dingen en 'maravillosa' voor vrouwelijke dingen. Als je over meer dan één ding praat, voeg je een 's' toe: 'maravillosos' of 'maravillosas'.
Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'
Gebruik 'ser maravilloso' voor iets dat inherent geweldig is (de basiskwaliteit). Bijvoorbeeld: 'El arte es maravilloso' (Kunst is geweldig). Gebruik 'estar maravilloso' voor iets dat op dit moment geweldig is (de huidige toestand). Bijvoorbeeld: 'La cena está maravillosa' (Het avondeten is heerlijk/geweldig).
De uitgang Vergeten aan te passen
Fout: “La película es maravilloso.”
Correctie: La película es maravillosa. Omdat 'película' (film) een vrouwelijk woord is, moet de uitgang van 'maravilloso' veranderen in '-a' om eraan te voldoen.
alucinante
ah-loo-see-NAHN-tehalusiˈnante

Voorbeelden
¡Vimos un atardecer alucinante en la playa!
We zagen een verbazingwekkende zonsondergang op het strand!
Es alucinante que ese niño hable cinco idiomas.
Het is adembenemend dat dat kind vijf talen spreekt.
La tecnología de este coche es simplemente alucinante.
De technologie in deze auto is simpelweg ongelooflijk.
Eén woord voor iedereen
Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op 'e', wat betekent dat het hetzelfde blijft, of je nu een mannelijk woord (el libro) of een vrouwelijk woord (la casa) beschrijft. Je hoeft het einde niet aan te passen!
Gebruik met 'ser' vs 'estar'
Gebruik 'ser' om een kwaliteit te beschrijven (De film is geweldig: La película es alucinante). Gebruik 'estar' als je een toestand of een verrassende verschijning beschrijft (Je ziet er geweldig uit vandaag: Estás alucinante hoy).
Verander de 'e' niet in een 'a'
Fout: “La vista es alucinanta.”
Correctie: La vista es alucinante. Bijvoeglijke naamwoorden die op 'e' eindigen, veranderen niet om overeen te komen met vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.
espléndido
Voorbeelden
Hoy hace un día espléndido para ir a la playa.
Vandaag is een prachtige dag om naar het strand te gaan.
magnífico
Voorbeelden
La vista desde la montaña era realmente magnífica.
Het uitzicht vanaf de berg was werkelijk magnifiek.
mágica
Voorbeelden
Fue una noche mágica, llena de estrellas.
Het was een prachtige nacht, vol sterren.
deliciosa
deh-lee-see-OH-sahdeliˈsiosa

Voorbeelden
Pasamos una tarde deliciosa en el parque, con el sol y la música.
We brachten een heerlijke middag door in het park, met de zon en de muziek.
Ella tiene una personalidad deliciosa; siempre hace reír a todos.
Zij heeft een charmante persoonlijkheid; ze laat iedereen altijd lachen.
Figuurlijk Gebruik
Hoewel het vaak voor smaak wordt gebruikt, kun je 'deliciosa' ook toepassen op abstracte zaken zoals gevoelens of tijdstippen (bijv. 'una siesta deliciosa' - een heerlijk dutje). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlanders 'heerlijk' gebruiken voor een zonnige dag.
glorioso
glo-RYOH-sohɡloˈɾjoso

Voorbeelden
Fue un día glorioso para todo el país.
Het was een glorieuze dag voor het hele land.
El equipo celebró su gloriosa victoria.
Het team vierde zijn glorieuze overwinning.
Disfrutamos de un amanecer glorioso en la playa.
We genoten van een magnifieke zonsopgang op het strand.
Gelijk aan het zelfstandig naamwoord
Omdat dit een beschrijvend woord is, moet je de uitgang aanpassen: gebruik 'glorioso' voor mannelijke woorden en 'gloriosa' voor vrouwelijke woorden.
Plaatsing voor nadruk
Normaal gesproken plaats je dit woord na het zelfstandig naamwoord. Door het echter vóór het zelfstandig naamwoord te plaatsen (bijv. 'el glorioso día'), klinkt het poëtischer of emotioneler.
De 'O' naar 'A' Wisseling
Fout: “La victoria fue glorioso.”
Correctie: La victoria fue gloriosa. Omdat 'victoria' een vrouwelijk woord is dat op 'a' eindigt, moet het beschrijvende woord ook op 'a' eindigen.
rico
REE-kohˈriko

Voorbeelden
Esa actriz está muy rica. Todos la admiran.
Die actrice is erg aantrekkelijk/hot. Iedereen bewondert haar.
No puedo concentrarme, mi compañero de trabajo está súper rico.
Ik kan me niet concentreren, mijn collega is super hot.
Verwarring tussen algemene en specifieke 'mooi'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.









