Inklingo

mago

goochelaar?podiumartiest
Ook:illusionist?stage performer

MAH-go

/ˈma.ɣo/
neutral
Een podiumartiest gekleed als goochelaar, in smoking en hoge hoed, die een toverstaf vasthoudt, met een konijn dat uit de hoed komt.

In de context van een podiumartiest betekent 'mago' goochelaar.

mago(Zelfstandig naamwoord)

mA2

goochelaar

?

podiumartiest

Ook:

illusionist

?

stage performer

📝 In Actie

El mago sacó una paloma de su manga.

A2

De goochelaar haalde een duif uit zijn mouw.

Fuimos a un espectáculo de magia y el mago fue muy divertido.

B1

We gingen naar een goochelshow en de goochelaar was erg grappig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ilusionista (illusionist)
  • prestidigitador (goochelaar met snelle vingers)

Veelvoorkomende Collocaties

  • truco de magogoocheltruc
  • sombrero de magogoochelaarshoed

💡 Grammaticapunten

Geslachtswisseling

Dit woord verandert op basis van geslacht: 'mago' voor een mannelijke artiest, en 'maga' voor een vrouwelijke artiest. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands 'de acteur' en 'de actrice' worden gebruikt.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen magische woorden

Fout:Het gebruik van 'mágico' (het bijvoeglijk naamwoord) in plaats van 'mago' (de persoon).

Correctie: Onthoud dat 'mago' de persoon is, en 'mágico' iets beschrijft, zoals 'un truco mágico' (een magische truc). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'goochelaar' en 'magisch' in het Nederlands.

⭐ Gebruikstips

Focus op optreden

Deze betekenis impliceert bijna altijd iemand die trucs uitvoert voor een publiek, en niet iemand met bovennatuurlijke krachten.

Een fantasie tovenaarsfiguur, afgebeeld als een oude man met een lange witte baard, gekleed in blauwe gewaden en een puntmuts, die een gloeiende staf vasthoudt.

In fantasie en mythologie verwijst 'mago' naar een machtige tovenaar.

mago(Zelfstandig naamwoord)

mB1

tovenaar

?

fantasie-/mythologisch figuur

Ook:

tovenaar

?

one who uses magic

,

Wijzen uit het Oosten

?

The Three Kings (Reyes Magos)

📝 In Actie

El mago Merlín ayudó al Rey Arturo con su sabiduría.

B1

De tovenaar Merlijn hielp Koning Arthur met zijn wijsheid.

En España, los Reyes Magos traen regalos la noche del 5 de enero.

B2

In Spanje brengen de Drie Koningen cadeaus op de avond van 5 januari.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hechicero (tovenaar/bezweerder)
  • brujo (tovenaar/heks (vaak negatief))

Antoniemen

  • muggle (niet-magisch persoon (informeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • poder del magode kracht van de tovenaar
  • sabiduría del magode wijsheid van de tovenaar

💡 Grammaticapunten

Culturele Betekenis

De meervoudsvorm, 'Reyes Magos', is cruciaal voor het begrijpen van Spaanse kersttradities, verwijzend naar de Drie Wijzen die geschenken brengen. Dit is de Spaanse tegenhanger van Driekoningen.

⭐ Gebruikstips

Contextuele Aanwijzingen

Als de context fantasie, mythologie of religie is (zoals de Bijbel), betekent 'mago' iemand met echte, bovennatuurlijke vermogens, en niet alleen podiumtrucs. In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'tovenaar'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: mago

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'mago' om te verwijzen naar een theatrale artiest?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

magia(magie) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt 'mago' gebruikt voor de Drie Koningen (Reyes Magos)?

Historisch gezien waren de 'Magi' (de oorspronkelijke betekenis van 'mago') wijzen, astrologen of geleerden uit het Oosten. Ze werden beschouwd als deskundig in verborgen kunsten, wat leidde tot de moderne betekenis van 'tovenaar' of 'goochelaar'. In de Bijbelse context zijn het wijze mannen.

Moet ik 'mago' of 'mágico' gebruiken?

Gebruik 'mago' om over de persoon (de goochelaar of tovenaar) te praten. Gebruik 'mágico' wanneer je iets wilt beschrijven als gerelateerd aan magie of met een prachtige, betoverende kwaliteit (bijv. 'un lugar mágico'). Dit is net als het verschil tussen 'de tovenaar' en 'toverachtig' in het Nederlands.