Inklingo

mago

MAH-go/ˈma.ɣo/

mago betekent goochelaar in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

goochelaar

Ook: illusionist
Een podiumartiest gekleed als goochelaar, in smoking en hoge hoed, die een toverstaf vasthoudt, met een konijn dat uit de hoed komt.

📝 In Actie

El mago sacó una paloma de su manga.

A2

De goochelaar haalde een duif uit zijn mouw.

Fuimos a un espectáculo de magia y el mago fue muy divertido.

B1

We gingen naar een goochelshow en de goochelaar was erg grappig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ilusionista (illusionist)
  • prestidigitador (goochelaar met snelle vingers)

Veelvoorkomende Collocaties

  • truco de magogoocheltruc
  • sombrero de magogoochelaarshoed

tovenaar

Ook: tovenaar, Wijzen uit het Oosten
Een fantasie tovenaarsfiguur, afgebeeld als een oude man met een lange witte baard, gekleed in blauwe gewaden en een puntmuts, die een gloeiende staf vasthoudt.

📝 In Actie

El mago Merlín ayudó al Rey Arturo con su sabiduría.

B1

De tovenaar Merlijn hielp Koning Arthur met zijn wijsheid.

En España, los Reyes Magos traen regalos la noche del 5 de enero.

B2

In Spanje brengen de Drie Koningen cadeaus op de avond van 5 januari.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • muggle (niet-magisch persoon (informeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • poder del magode kracht van de tovenaar
  • sabiduría del magode wijsheid van de tovenaar

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "mago" in het Spaans:

goochelaarillusionisttovenaar

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: mago

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'mago' om te verwijzen naar een theatrale artiest?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
maga(goochelaar (vrouwelijk))Zelfstandig naamwoord
magia(magie)Zelfstandig naamwoord
mágico(magisch)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse 'magus', dat zelf afkomstig is van het Griekse 'mágos'. Deze term verwees oorspronkelijk naar de priesters of wijzen uit het oude Perzië (de Magi). Omdat deze priesters geassocieerd werden met diepe, verborgen kennis, evolueerde het woord uiteindelijk om iemand te betekenen die occulte kunsten beoefent of illusies uitvoert.

Eerste vermelding: 13th century (in Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: magoFrench: mage

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt 'mago' gebruikt voor de Drie Koningen (Reyes Magos)?

Historisch gezien waren de 'Magi' (de oorspronkelijke betekenis van 'mago') wijzen, astrologen of geleerden uit het Oosten. Ze werden beschouwd als deskundig in verborgen kunsten, wat leidde tot de moderne betekenis van 'tovenaar' of 'goochelaar'. In de Bijbelse context zijn het wijze mannen.

Moet ik 'mago' of 'mágico' gebruiken?

Gebruik 'mago' om over de persoon (de goochelaar of tovenaar) te praten. Gebruik 'mágico' wanneer je iets wilt beschrijven als gerelateerd aan magie of met een prachtige, betoverende kwaliteit (bijv. 'un lugar mágico'). Dit is net als het verschil tussen 'de tovenaar' en 'toverachtig' in het Nederlands.