encanto
en-KAHN-toh
/enˈkanto/
Encanto kan 'charme' betekenen wanneer het een boeiende kwaliteit of persoonlijkheid beschrijft.
encanto(Zelfstandig naamwoord)
charme
?als kwaliteit
,aantrekkingskracht
?aantrekkelijkheid
lieflijkheid
?general beauty or pleasantness
📝 In Actie
El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.
A2De charme van de oude stad trok veel toeristen aan.
Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.
B1Zijn natuurlijke aantrekkingskracht (of charme) zorgde ervoor dat iedereen hem vertrouwde.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsbepaling
Hoewel het eindigt op 'o', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord: 'el encanto'. Dit is standaard voor Spaanse woorden die op 'o' eindigen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “Usar 'encanto' para describir a una persona directamente: 'Ella es encanto.'”
Correctie: Gebruik het verwante bijvoeglijk naamwoord 'encantadora' (charmant) of de vaste uitdrukking 'Ella es un encanto' (Zij is een schat/lieverd).
⭐ Gebruikstips
Vreugde Uiten
Als je wilt zeggen dat iets lief of charmant is, kun je zeggen '¡Qué encanto!' (Wat een schat!) of 'Es un encanto.'

Wanneer verwezen wordt naar plezier of een lief persoon, vertaalt encanto zich naar 'schat' of 'plezier'.
encanto(Zelfstandig naamwoord)
schat
?plezier of een lief persoon
,plezier
?bij het ontmoeten van iemand
lieverd
?informal description of a person
📝 In Actie
Fue un encanto conocer a tu familia.
B1Het was een genoegen (of plezier) om uw familie te ontmoeten.
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
B1Mijn baas is een schat, hij brengt ons altijd koffie.
¡Qué encanto de regalo!
B2Wat een lief cadeau!
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Ser' met 'Encanto'
Wanneer je 'ser' (zijn) gebruikt met 'encanto' om een persoon te beschrijven ('Eres un encanto'), geef je een vast, positief compliment. Zelfs als de persoon vrouwelijk is, blijft het zelfstandig naamwoord 'encanto' mannelijk.
⭐ Gebruikstips
Mensen Ontmoeten
Een beleefde en warme manier om een introductie af te sluiten is 'Fue un encanto' of 'Ha sido un encanto' (Het was een genoegen).

In een magische context betekent encanto 'spreuk' of 'bezwering'.
encanto(Zelfstandig naamwoord)
spreuk
?magische bezwering
,betovering
?toestand van onder een spreuk zijn
bezwering
?a magical object or talisman
📝 In Actie
El mago rompió el encanto que protegía el castillo.
B2De tovenaar brak de spreuk die het kasteel beschermde.
La princesa se despertó del encanto con un beso.
C1De prinses werd wakker uit de betovering met een kus.
⭐ Gebruikstips
Figuurlijk Gebruik
Je kunt deze betekenis figuurlijk gebruiken om iets te beschrijven dat een overweldigend, bijna magisch effect heeft: 'El encanto del mar me cautivó' (De betovering van de zee boeide mij).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encanto
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'encanto' om 'een lief persoon' aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'encanto' en 'encantador'?
'Encanto' is een zelfstandig naamwoord (een ding of een kwaliteit, zoals 'charme' of 'een spreuk'), terwijl 'encantador/a' een bijvoeglijk naamwoord is (een beschrijvend woord, zoals 'charmant' of 'lief'). Je zegt 'Ella es encantadora' (Zij is charmant) of 'Ella tiene mucho encanto' (Zij heeft veel charme).
Kan ik 'encanto' gebruiken om te zeggen 'Ik hou van' iets?
Nee, daarvoor moet je het verwante werkwoord 'encantar' gebruiken. Je zegt 'Me encanta viajar' (Ik hou van reizen), niet 'Mi encanto viajar.' 'Encanto' is alleen het zelfstandig naamwoord.