Inklingo

Hoe zeg je "lieverd" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlieverdis cariñogebruik 'cariño' als een algemeen en warm koosnaampje voor een partner, kind of goede vriend, vergelijkbaar met 'schat' of 'liefje'..

cariñoA1

Gebruik 'cariño' als een algemeen en warm koosnaampje voor een partner, kind of goede vriend, vergelijkbaar met 'schat' of 'liefje'.

Meer leren →
ángel🔊B1

Gebruik 'ángel' om iemands uitzonderlijk goede, zachtaardige of helper-achtige karakter te beschrijven, vooral als die persoon heel behulpzaam of lief is.

Meer leren →
nena🔊B1

Gebruik 'nena' als een informeel en teder koosnaampje, voornamelijk voor een vrouw of meisje, vergelijkbaar met 'meisje' of 'schatje'.

Meer leren →
gatito🔊A2

Gebruik 'gatito' als een speels en schattig koosnaampje, meestal voor een jong kind of een partner, om tederheid en affectie te tonen.

Meer leren →
niñitaA2

Gebruik 'niñita' om op een lieve manier naar een klein meisje te verwijzen, wat 'klein meisje' betekent en een gevoel van bescherming of tederheid overbrengt.

Meer leren →
papi🔊A2

Gebruik 'papi' als een informeel en teder koosnaampje voor een vader of als een speels koosnaampje voor een mannelijke partner, vergelijkbaar met 'papaatje' of 'schatje'.

Meer leren →
encanto🔊B1

Gebruik 'encanto' om te verwijzen naar iets of iemand die veel plezier, charme of genot brengt, zoals 'een genoegen' of 'een schat'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cariño

Sustantivo (Koosnaam)A1Informeel
Gebruik 'cariño' als een algemeen en warm koosnaampje voor een partner, kind of goede vriend, vergelijkbaar met 'schat' of 'liefje'.

Voorbeelden

Hola, cariño, ¿cómo estás?

Hoi, schatje, hoe gaat het?

ángel

AHN-hel/ˈaŋxel/

SustantivoB1Neutraal tot informeel
Gebruik 'ángel' om iemands uitzonderlijk goede, zachtaardige of helper-achtige karakter te beschrijven, vooral als die persoon heel behulpzaam of lief is.
Een lachend klein kind dat een helderrode bloem aan een oudere volwassene aanbiedt, wat vriendelijkheid illustreert.

Voorbeelden

Mi hija es un ángel, nunca se queja.

Mijn dochter is een engel; ze klaagt nooit.

¡Gracias por la ayuda, eres un ángel!

Bedankt voor de hulp, je bent een engel!

Su novio es un ángel; siempre le trae flores.

Haar vriend is een schatje; hij brengt haar altijd bloemen.

Geslacht Blijft Mannelijk

Wanneer je een vrouw of meisje 'een engel' noemt, blijft het woord 'ángel' zelf mannelijk: 'Ella es un ángel.' (Zij is een engel.) Je verandert het niet in 'ángela'.

Geslacht Verwarren

Fout:Mi hermana es una ángela.

Correctie: Mi hermana es un ángel. ('Ángel' is altijd mannelijk, zelfs als de persoon vrouwelijk is.)

nena

/NEH-nah//ˈnena/

SustantivoB1Informeel
Gebruik 'nena' als een informeel en teder koosnaampje, voornamelijk voor een vrouw of meisje, vergelijkbaar met 'meisje' of 'schatje'.
Een lachend volwassen stel dat teder om elkaar heen staat en elkaar in de ogen kijkt tegen een eenvoudige achtergrond.

Voorbeelden

Hola, nena, ¿cómo estuvo tu día?

Hoi schat, hoe was je dag?

Te quiero mucho, nena.

Ik hou zielsveel van je, lieverd.

Nena, ¿quieres ir al cine esta noche?

Schat, zullen we vanavond naar de film gaan?

gatito

gah-TEE-toh/ɡaˈtito/

SustantivoA2Informeel
Gebruik 'gatito' als een speels en schattig koosnaampje, meestal voor een jong kind of een partner, om tederheid en affectie te tonen.
Een vriendelijk, simplistisch figuur met een grote glimlach die een enorme, felrode hart omhoog houdt.

Voorbeelden

Ven aquí, gatito, y dame un abrazo.

Kom hier, schatje, en geef me een knuffel.

¿Estás cansado, gatito? Deberías ir a dormir.

Ben je moe, lieverd? Je zou moeten gaan slapen.

Affectieve Verkleinwoorden

In het Spaans verandert het toevoegen van '-ito' of '-ita' vaak een zelfstandig naamwoord in een liefkozende bijnaam, zelfs als het naar mensen verwijst. Het duidt warmte en nabijheid aan.

niñita

SustantivoA2Informeel
Gebruik 'niñita' om op een lieve manier naar een klein meisje te verwijzen, wat 'klein meisje' betekent en een gevoel van bescherming of tederheid overbrengt.

Voorbeelden

La niñita estaba jugando con su oso de peluche.

Het kleine meisje was aan het spelen met haar teddybeer.

papi

PAH-pee/ˈpa.pi/

SustantivoA2Informeel
Gebruik 'papi' als een informeel en teder koosnaampje voor een vader of als een speels koosnaampje voor een mannelijke partner, vergelijkbaar met 'papaatje' of 'schatje'.
Een romantisch stel dat elkaars hand vasthoudt en liefdevol naar elkaar kijkt in een zachte omgeving.

Voorbeelden

¿A dónde quieres ir de vacaciones, papi?

Waar wil je op vakantie heen, schatje?

Te preparé café, papi. Está en la mesa.

Ik heb koffie voor je gemaakt, lieverd. Hij staat op tafel.

‘Papi’ gebruiken tegen vreemden (niet-straattaal)

Fout:Het gebruiken van 'papi' om een mannelijke kennis of baas aan te duiden.

Correctie: Reserveer 'papi' voor zeer naaste familie (vader/zoon) of romantische partners. Gebruik 'señor' of 'jefe' voor formaliteit.

encanto

en-KAHN-toh/enˈkanto/

SustantivoB1Neutraal
Gebruik 'encanto' om te verwijzen naar iets of iemand die veel plezier, charme of genot brengt, zoals 'een genoegen' of 'een schat'.
Een klein, blij kind dat in een veld zit, met een brede glimlach en uitgestrekte handen omhoog kijkt, puur genot ervarend.

Voorbeelden

Fue un encanto conocer a tu familia.

Het was een genoegen (of plezier) om uw familie te ontmoeten.

Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.

Mijn baas is een schat, hij brengt ons altijd koffie.

¡Qué encanto de regalo!

Wat een lief cadeau!

Gebruik van 'Ser' met 'Encanto'

Wanneer je 'ser' (zijn) gebruikt met 'encanto' om een persoon te beschrijven ('Eres un encanto'), geef je een vast, positief compliment. Zelfs als de persoon vrouwelijk is, blijft het zelfstandig naamwoord 'encanto' mannelijk.

Verwarring tussen koosnaampjes

De meest gemaakte fout is het kiezen van een te informeel of specifiek koosnaampje zoals 'gatito' of 'nena' in situaties waar een algemener woord als 'cariño' beter past. Denk goed na over je relatie met de persoon en de gewenste toon voordat je een koosnaampje kiest.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.