Inklingo

Hoe zeg je "plezier" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorplezieris gustogebruik 'gusto' wanneer het gaat om een algemeen gevoel van genot of genoegen, vooral in de context van kennismaking..

Dutch → Spaans

gusto

/goos-toh//'gus.to/

NociónA1Informeel tot neutraal
Gebruik 'gusto' wanneer het gaat om een algemeen gevoel van genot of genoegen, vooral in de context van kennismaking.
Een cartoonfiguur die breed lacht en zijn armen opheft in een gebaar van pure vreugde en genoegen, staand op een zonnige heuvel.

Voorbeelden

Mucho gusto en conocerte.

Aangenaam kennis te maken.

Lo hice con mucho gusto.

Ik deed het met veel plezier.

¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!

Moet ik je helpen met de tassen? — Natuurlijk, met plezier!

placer

/plah-SEHR//plaˈseɾ/

NociónA2Neutraal tot formeel
Gebruik 'placer' om een gevoel van genot, voldoening of een prettige ervaring te beschrijven, vaak in formelere of beleefde contexten.
Een blij kind zit op een stuk groen gras onder heldere zonneschijn, breed lachend met gesloten ogen terwijl het één felgekleurde bloem vasthoudt, wat simpel genot symboliseert.

Voorbeelden

Es un placer conocerte.

Het is een genoegen u te ontmoeten.

Leer un buen libro me da mucho placer.

Het lezen van een goed boek geeft me veel plezier.

El verdadero placer está en las pequeñas cosas.

Het ware plezier zit in de kleine dingen.

Altijd mannelijk

'Placer' is een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij. Bijvoorbeeld: 'el placer de viajar' (het plezier van reizen).

diversión

NociónA1Informeel tot neutraal
Gebruik 'diversión' voor algemeen plezier, vermaak of lol, zoals bij een feestje of een leuke activiteit.

Voorbeelden

La fiesta fue mucha diversión, me encantó.

Het feest was heel leuk, ik vond het geweldig.

disfrute

dis-FROO-teh/disˈfɾute/

NociónB1Neutraal
Gebruik 'disfrute' om te verwijzen naar het genieten van iets, de tevredenheid die voortkomt uit een ervaring, zoals vakantie.
Een vredige illustratie van een persoon die in een zonnige groene weide zit, met gesloten ogen, tevreden glimlachend om genot te tonen.

Voorbeelden

El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.

Het genot van de vakantie is dit jaar mijn prioriteit.

El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.

Het park biedt een ruimte van genot voor alle buren.

El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.

Het voordeel (of gebruik) van de personeelsvoordelen begint op de eerste dag.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e', is 'disfrute' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar veel woorden die op een klinker eindigen onzijdig zijn (het-woorden).

encanto

en-KAHN-toh/enˈkanto/

NociónB1Neutraal tot formeel
Gebruik 'encanto' specifiek wanneer 'plezier' verwijst naar het genoegen of de charme van het ontmoeten van iemand.
Een klein, blij kind dat in een veld zit, met een brede glimlach en uitgestrekte handen omhoog kijkt, puur genot ervarend.

Voorbeelden

Fue un encanto conocer a tu familia.

Het was een genoegen (of plezier) om uw familie te ontmoeten.

Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.

Mijn baas is een schat, hij brengt ons altijd koffie.

¡Qué encanto de regalo!

Wat een lief cadeau!

Gebruik van 'Ser' met 'Encanto'

Wanneer je 'ser' (zijn) gebruikt met 'encanto' om een persoon te beschrijven ('Eres un encanto'), geef je een vast, positief compliment. Zelfs als de persoon vrouwelijk is, blijft het zelfstandig naamwoord 'encanto' mannelijk.

Gusto vs. Placer bij kennismaking

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'gusto' en 'placer' bij het uitdrukken van genoegen bij een kennismaking. Hoewel beide correct kunnen zijn, is 'mucho gusto' de meest standaard en informele uitdrukking, terwijl 'es un placer' iets formeler is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.