Inklingo

Hoe zeg je "behagen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorbehagenis placerC1 niveau.

Dutch → SpaansC1

placer

VerbC1formal
iemand voldoening of genot geven
Een ouderfiguur leest een voorleesboek voor aan een klein kind, dat dicht tegen zich aan gekropen is en opkijkt met een blik van diepe tevredenheid, wat de daad van het geven van genot toont.

Voorbeelden

Si le place, podemos comenzar la reunión.

Als het u behaagt, kunnen we de vergadering beginnen.

No hay nada que más me plazca que un día soleado.

Niets behaagt mij meer dan een zonnige dag.

'Placer' versus 'Gustar'

Beschouw het werkwoord 'placer' als een zeer formele of ouderwetse versie van 'gustar'. In alledaagse spraak zul je bijna altijd 'gustar' gebruiken om te zeggen dat je iets leuk vindt. 'Me gusta' is gebruikelijk, terwijl 'Me place' zeldzaam is.

Het gebruiken als een regulier werkwoord

Fout:Yo plazco la comida.

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'gustar': 'Me gusta la comida'. Het werkwoord 'placer' wordt zelden gebruikt met 'yo' en werkt vaak achterstevoren zoals 'gustar', waarbij de focus ligt op wat iemand behaagt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.