Inklingo

gusto

goos-toh'gus.to

plezier

Ook: genoegen
Een cartoonfiguur die breed lacht en zijn armen opheft in een gebaar van pure vreugde en genoegen, staand op een zonnige heuvel.

📝 In Actie

Mucho gusto en conocerte.

A1

Aangenaam kennis te maken.

Lo hice con mucho gusto.

A2

Ik deed het met veel plezier.

¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!

B1

Moet ik je helpen met de tassen? — Natuurlijk, met plezier!

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • con gustomet plezier, graag
  • dar gustoplezier geven, bevredigend zijn
  • a gustoop je gemak, comfortabel

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estar a gustoZich comfortabel, tevreden of op je gemak voelen op een plek of in een situatie.

smaak

Ook: aroma
Een close-up van een vereenvoudigde tong die een enkele, felrode aardbei proeft, waarbij de zintuiglijke ervaring van smaak wordt benadrukt.

📝 In Actie

La sopa tiene un gusto a ajo.

A2

De soep heeft een knoflooksmaak.

El sentido del gusto nos permite disfrutar la comida.

B1

De smaakzin stelt ons in staat om van eten te genieten.

Este queso deja un gusto amargo en la boca.

B1

Deze kaas laat een bittere smaak achter in de mond.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el sentido del gustode smaakzin
  • tener gusto a algosmaken naar iets
  • un gusto adquiridoeen verworven smaak

smaak

Ook: voorkeur, stijl
Een gestileerd figuur die twee verschillende ontwerpkeuzes overweegt en de elegante en goed geproportioneerde optie kiest, wat symbool staat voor goede smaak.

📝 In Actie

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

B1

Mijn zus heeft erg goede smaak in decoratie.

Hay libros para todos los gustos.

B1

Er zijn boeken voor alle smaken.

Ese tipo de película no es de mi gusto.

B2

Dat soort films is niet naar mijn smaak.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • mal gusto (slechte smaak)

Veelvoorkomende Collocaties

  • buen gusto / mal gustogoede smaak / slechte smaak
  • cuestión de gustoseen kwestie van smaak
  • para gustos, los coloresover smaak valt niet te twisten (letterlijk: voor smaken, de kleuren)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "gusto" in het Spaans:

aromagenoegenpleziersmaakstijlvoorkeur

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: gusto

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'gusto' om te praten over iemands persoonlijke stijl of voorkeur?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
gustar(bevallen, aanstaan)Werkwoord
gustoso(smakelijk, smaakvol; bereidwillig, blij)Bijvoeglijk naamwoord
degustar(proeven, genieten van)Werkwoord
disgusto(ergernis, ongenoegen)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'gustus', wat 'smaak', 'aroma' of 'een proeverij' betekende. Dit kerngedachte van iets ervaren, of het nu met de mond of de geest is, is in al zijn moderne Spaanse betekenissen behouden gebleven.

Eerste vermelding: Around the 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: gustoPortuguese: gostoFrench: goûtEnglish: gusto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'gusto' en 'sabor'?

Ze kunnen allebei 'smaak' betekenen, maar er is een klein verschil. 'Sabor' is gebruikelijker voor de specifieke smaak van een voedingsmiddel (bijv. 'sabor a chocolate'). 'Gusto' kan ook smaak betekenen, maar wordt ook gebruikt voor de algemene smaakzin ('el sentido del gusto') en voor plezier ('mucho gusto'). Denk aan 'sabor' als 'aroma/specifieke smaak' en 'gusto' als 'smaak' in al zijn betekenissen.

Hoe is het zelfstandig naamwoord 'gusto' gerelateerd aan het werkwoord 'gustar'?

Ze komen van dezelfde wortel! 'Gusto' is het gevoel van plezier of sympathie. Het werkwoord 'gustar' betekent letterlijk 'bevallen'. Daarom zeg je in het Spaans 'Me gusta el chocolate' (Chocolade bevalt mij) in plaats van 'Yo gusto el chocolate'. Het zelfstandig naamwoord 'gusto' is het ding dat het werkwoord 'gustar' beschrijft.