susto
“susto” betekent “schrik” in het Spaans (een plotseling, kort gevoel van angst).
schrik, schrik
Ook: schok
📝 In Actie
¡Qué susto me diste! Pensé que era un ladrón.
A1Wat een schrik bezorgde je me! Ik dacht dat het een dief was.
Mi abuela se llevó un susto terrible con la tormenta.
A2Mijn oma kreeg een vreselijke schrik van de storm.
Después del susto, le ofrecí un vaso de agua para calmarla.
B1Na de schok bood ik haar een glas water aan om haar te kalmeren.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: susto
Vraag 1 van 1
Welke zin beschrijft correct een plotselinge, korte verrassing?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het werkwoord *asustar*, dat evolueerde uit een Latijnse wortel die een plotselinge beweging of schok betekende, en zo de fysieke sensatie van opgeschrikt worden en naar adem snakken vastlegt.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat moet ik zeggen als ik me wil verontschuldigen omdat ik iemand heb laten schrikken?
Je moet het werkwoord *dar* (geven) gebruiken. Je zou zeggen: 'Perdón, no quería darte un susto' (Sorry, ik wilde je geen schrik bezorgen).