Hoe zeg je "smaak" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “smaak” is “sabor” — gebruik 'sabor' om de specifieke smaakgewaarwording van voedsel of dranken te beschrijven..
sabor
/sah-BOAR//saˈβoɾ/

Voorbeelden
El pastel de mi abuela tiene un sabor a vainilla muy fuerte.
De cake van mijn oma heeft een zeer sterke vanillesmaak.
¿Qué sabor de helado prefieres, chocolate o fresa?
Welke smaak ijs prefereer je, chocolade of aardbei?
Este café tiene un sabor amargo, pero me gusta.
Deze koffie heeft een bittere smaak, maar ik vind hem lekker.
Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord
De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -or, zoals 'sabor', zijn mannelijk (el sabor), zelfs als ze naar een kwaliteit verwijzen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de smaak', maar let op: in het Nederlands is het lidwoord anders.
Verwarring tussen Sabor en Gusto
Fout: “Het gebruik van 'gusto' bij het praten over de kwaliteit van voedsel (bijv. *El gusto es bueno*).”
Correctie: Gebruik 'sabor' voor de kwaliteit van het voedsel (*El sabor es bueno*). Gebruik 'gusto' voor het zintuig van proeven of persoonlijke voorkeur (*Tengo buen gusto*).
gusto
/goos-toh//'gus.to/

Voorbeelden
Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.
Mijn zus heeft erg goede smaak in decoratie.
La sopa tiene un gusto a ajo.
De soep heeft een knoflooksmaak.
El sentido del gusto nos permite disfrutar la comida.
De smaakzin stelt ons in staat om van eten te genieten.
Este queso deja un gusto amargo en la boca.
Deze kaas laat een bittere smaak achter in de mond.
Gusto versus Sabor
Fout: “Het gebruik van 'gusto' wanneer 'sabor' natuurlijker is voor een specifieke smaak.”
Correctie: Hoewel ze vaak door elkaar gebruikt kunnen worden, is 'sabor' gebruikelijker voor de specifieke smaak van voedsel ('sabor a fresa'). 'Gusto' kan ook smaak betekenen, maar wordt ook gebruikt voor de algemene smaakzin.
Verwarring tussen 'sabor' en 'gusto'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

