plantar
“plantar” betekent “planten” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
planten
Ook: zaaien
📝 In Actie
Queremos plantar un árbol en el patio.
A1We willen een boom planten in de tuin.
Mi abuelo plantó estos tomates el mes pasado.
A2Mijn grootvader plantte deze tomaten vorige maand.
Si plantas las semillas ahora, florecerán en primavera.
B1Als je de zaden nu plant, zullen ze in de lente bloeien.
iemand laten zitten
Ook: droppen
📝 In Actie
Le pedí una cita, pero ella me plantó.
B1Ik vroeg haar mee uit, maar ze liet me zitten.
No me dejes plantado en la puerta del cine.
B2Laat me niet staan bij de bioscoopdeur.
Si me vuelves a plantar, no te llamaré más.
B2Als je me weer laat zitten, bel ik je niet meer.
standvastig blijven, zich positioneren

📝 In Actie
Se plantó delante del coche para que no pasara.
B2Hij bleef stevig voor de auto staan zodat deze niet voorbij kon.
Me planté y dije que no aceptaría ese salario.
C1Ik bleef standvastig en zei dat ik dat salaris niet zou accepteren.
Se plantaron en la plaza para protestar.
B2Ze positioneerden zich op het plein om te protesteren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "plantar" in het Spaans:
droppen→planten→standvastig blijven→zaaien→zich positioneren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: plantar
Vraag 1 van 3
Als je vriend niet komt opdagen voor koffie, wat heeft hij/zij dan gedaan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'plantare', dat afkomstig is van 'planta' wat de voetzool of een uitloper betekent.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Gaat 'plantar' altijd over tuinieren?
Nee! Hoewel het met tuinieren begint, wordt het heel vaak gebruikt voor het laten zitten van iemand of het standvastig blijven in een discussie.
Wat is het verschil tussen 'plantar' en 'sembrar'?
'Sembrar' betekent meestal het verspreiden van zaden, terwijl 'plantar' meestal inhoudt dat je een plant of een specifieke bol in de grond stopt.
Is 'plantar' een regelmatig werkwoord?
Ja, het is een volledig regelmatig -ar werkwoord in alle tijden.


