Inklingo

encantará

en-can-ta-RÁ/en.kan.taˈɾa/

encantará betekent zal geweldig vinden in het Spaans (sterke toekomstige genegenheid/waardering uitdrukkend).

zal geweldig vinden, zal bevallen

Ook: zal betoveren, zal aanbidden
WerkwoordA2regular ar
Een blij kind met grote ogen dat opgewonden naar een kleine, pluizige puppy reikt. De scène straalt sterke toekomstige genegenheid en anticipatie uit.
infinitiveencantar
gerundencantando
past Participleencantado

📝 In Actie

Sé que te encantará esta película.

A2

Ik weet dat je deze film geweldig zult vinden.

Nos encantará verte en la fiesta.

B1

We zullen het heerlijk vinden om je op het feest te zien.

¿Crees que a María le encantará el regalo?

A2

Denk je dat Maria het cadeau geweldig zal vinden?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fascinará (zal fascineren)
  • gustará mucho (zal veel leuk vinden)
  • adorará (zal aanbidden)

Antoniemen

  • disgustará (zal tegenstaan)
  • aburrirá (zal vervelen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Me encantará la ideaIk zal het idee geweldig vinden
  • Le encantará el regaloHij/Zij zal het cadeau geweldig vinden

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedencanta
yoencanto
encantas
ellos/ellas/ustedesencantan
nosotrosencantamos
vosotrosencantáis

imperfect

él/ella/ustedencantaba
yoencantaba
encantabas
ellos/ellas/ustedesencantaban
nosotrosencantábamos
vosotrosencantabais

preterite

él/ella/ustedencantó
yoencanté
encantaste
ellos/ellas/ustedesencantaron
nosotrosencantamos
vosotrosencantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedencante
yoencante
encantes
ellos/ellas/ustedesencanten
nosotrosencantemos
vosotrosencantéis

imperfect

él/ella/ustedencantara
yoencantara
encantaras
ellos/ellas/ustedesencantaran
nosotrosencantáramos
vosotrosencantarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "encantará" in het Spaans:

zal aanbiddenzal betoveren

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: encantará

Vraag 1 van 1

Als je wilt zeggen 'Wij zullen het concert geweldig vinden', welke Spaanse zin is dan correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
llegaráestará
📚 Etymologie

Het werkwoord *encantar* komt van het Latijnse *incantare*, wat 'een spreuk uitspreken' of 'een magische formule zingen' betekent. Deze connectie verklaart waarom het woord zo'n sterk gevoel van betoverd of verrukt zijn uitdrukt.

Eerste vermelding: 13th century (in similar Romance forms)

Cognaten (Verwante woorden)

French: enchanterItalian: incantare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'gustará' en 'encantará'?

'Gustará' betekent 'zal leuk vinden' (een milde of matige voorkeur). 'Encantará' betekent 'zal geweldig vinden' of 'zal erdoor verrukt zijn' (een zeer sterke voorkeur of aanbidding). 'Encantar' is veel sterker dan 'gustar'.

Hoe gebruik ik 'encantará' om over iets meervoudigs te praten?

Als het ding waar je van houdt meervoudig is (bijv. 'de cadeaus'), moet je de meervoudsvorm 'encantarán' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Me encantarán los regalos' (Ik zal de cadeaus geweldig vinden).