entran
“entran” betekent “ze gaan naar binnen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ze gaan naar binnen, u (meervoud) gaat naar binnen
Ook: ze komen binnen, ze gaan naar binnen
📝 In Actie
Los niños entran a la casa después de jugar.
A1De kinderen gaan het huis binnen na het spelen.
Ustedes entran tarde a la reunión, ¿qué pasó?
A2U (meervoud) komt te laat binnen op de vergadering, wat is er gebeurd?
Las llaves entran perfectamente en la cerradura.
A2De sleutels gaan perfect in het slot.
ze passen, ze zijn inbegrepen
Ook: ze zijn opgenomen
📝 In Actie
Las botellas grandes no entran en ese estante.
B1De grote flessen passen niet op dat schap.
¿Cuántos invitados entran en el salón?
B1Hoeveel gasten passen er in de zaal?
Esas ideas no entran en mi definición de arte.
B2Die ideeën zijn niet inbegrepen in mijn definitie van kunst.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "entran" in het Spaans:
ze passen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entran
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'entran' correct om 'ze passen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het Spaanse werkwoord 'entrar' komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *intrāre*, wat 'naar binnen gaan' of 'naar binnen lopen' betekende. De betekenis is duizenden jaren zeer consistent gebleven.
Eerste vermelding: Early Romance languages (around 10th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'entran' en 'entra'?
'Entra' is de enkelvoudige vorm (hij/zij/het gaat naar binnen, of u (formeel enkelvoud) gaat naar binnen). 'Entran' is de meervoudsvorm (zij gaan naar binnen, of u (meervoud) gaat naar binnen). Controleer altijd of uw onderwerp één persoon/ding is of meerdere personen/dingen.
Wordt 'entran' meer gebruikt voor mensen of voor objecten?
Het wordt evenveel voor beide gebruikt! Mensen 'entran' een gebouw binnen, en objecten 'entran' in een doos (wat 'passen' betekent).

