Inklingo

entrada

ingang?De plaats waar je naar binnen gaat,binnenkomst?De handeling van het binnengaan
Ook:toegangsweg?Informal description,deuropening?Often used interchangeably with puerta

en-TRAH-dah

/enˈtɾaða/
neutral
Een brede, uitnodigende stenen boogingang omlijst door weelderige groene wijnstokken en kleurrijke bloemen, leidend naar een lichte ruimte.

De meest voorkomende betekenis van entrada is 'ingang', de plaats waar je naar binnen gaat.

entrada(Zelfstandig naamwoord)

fA1

ingang

?

De plaats waar je naar binnen gaat

,

binnenkomst

?

De handeling van het binnengaan

Ook:

toegangsweg

?

Informal description

,

deuropening

?

Often used interchangeably with puerta

📝 In Actie

La entrada al museo es por la puerta de cristal.

A1

De ingang van het museum is via de glazen deur.

Esperamos tu entrada triunfal.

B1

Wij wachten op uw triomfantelijke binnenkomst.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • acceso (toegang)
  • ingreso (toegang/binnenkomst)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • entrada principalhoofdingang
  • entrada de serviciodienstingang

💡 Grammaticapunten

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'entrada' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor zetten: 'la entrada'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Plaats versus Actie Verwarren

Fout:Soms zeggen we 'la entrada' om te praten over waar mensen naar binnen gaan, maar het verwijst naar de plaats.

Correctie: Hoewel 'entrada' de handeling van binnengaan kan zijn, verwijst het meestal naar het fysieke toegangspunt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'de ingang' voor de plaats.

Een enkel, helderrood rechthoekig evenementenkaartje met een geperforeerde rand, vastgehouden door de duim en wijsvinger van een persoon.

Je hebt een entrada (kaartje) nodig om het concert binnen te komen.

entrada(Zelfstandig naamwoord)

fA2

kaartje

?

Voor een evenement, film of concert

,

toegangsbewijs

?

Het recht om binnen te komen

Ook:

toegangspas

?

A special ticket or access card

📝 In Actie

¿Tienes ya tus entradas para el cine?

A2

Heb je al je kaartjes voor de bioscoop?

La entrada al parque cuesta diez euros.

A2

De toegang tot het park kost tien euro.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • boleto (kaartje (vaak in Latijns-Amerika))
  • billete (kaartje/bankbiljet)

Veelvoorkomende Collocaties

  • comprar entradaskaartjes kopen
  • vender entradaskaartjes verkopen

⭐ Gebruikstips

Evenementkaartje versus Reiskaartje

Gebruik 'entrada' voor kaartjes voor evenementen (zoals een wedstrijd of museum). Voor reiskaartjes (bus, trein, vliegtuig) gebruik je in het Nederlands meestal 'kaartje' of 'ticket', en in het Spaans vaker 'billete' of 'boleto'.

Een klein wit bordje centraal op een houten tafel, met daarop drie kleurrijke stukjes bruschetta gegarneerd met tomaten en basilicum.

Bij het diner is de entrada het voorgerecht dat geserveerd wordt voor de hoofdmaaltijd.

entrada(Zelfstandig naamwoord)

fB1

voorgerecht

?

Eten geserveerd voor de hoofdmaaltijd

,

voorgerecht

?

De eerste gang van een maaltijd

Ook:

eerste gang

?

Culinary context

📝 In Actie

Para la entrada, pediremos unas tapas de queso.

B1

Als voorgerecht bestellen we wat kaastapas.

El menú incluye una entrada y un plato fuerte.

B1

Het menu bevat een voorgerecht en een hoofdgerecht.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aperitivo (aperitief/hapje)
  • entremés (horsd'oeuvre)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • pedir la entradahet voorgerecht bestellen

⭐ Gebruikstips

Regionale Voedselterm

Hoewel het in delen van Latijns-Amerika gebruikelijk is, wordt in Spanje vaak het woord 'entrante' als synoniem gebruikt in restaurants, en 'tapa' voor gedeelde hapjes. In het Nederlands is 'voorgerecht' de meest neutrale term.

Een kleine stapel kleurrijk papiergeld direct naast een miniatuur, eenvoudig model van een huis.

De entrada (aanbetaling) doen is de eerste stap bij het kopen van iets groots.

entrada(Zelfstandig naamwoord)

fB2

aanbetaling

?

Initiële betaling bij een aankoop

Ook:

borg

?

Initial money paid

📝 In Actie

Necesitas pagar una entrada del 20% para el préstamo.

B2

U moet een aanbetaling van 20% doen voor de lening.

Ya dimos la entrada y solo quedan doce cuotas.

C1

We hebben de aanbetaling al gedaan en er blijven nog maar twaalf termijnen over.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • anticipo (voorschot)
  • depósito (borgsom)

Veelvoorkomende Collocaties

  • dar la entradade aanbetaling doen

⭐ Gebruikstips

Financiële Context

In de financiële wereld betekent 'entrada' specifiek het bedrag dat je aan het begin neerlegt bij een grote aankoop, zoals een huis of auto. Dit komt overeen met het Nederlandse 'aanbetaling' of 'eerst termijn'.

Een open, dik, in leer gebonden dagboek rustend op een houten bureau, met een eenvoudige veerpen over de blanco pagina liggend.

Een entrada kan ook verwijzen naar een 'invoeging' geschreven in een logboek of dagboek.

entrada(Zelfstandig naamwoord)

fB2

invoeging

?

Een notitie in een logboek of dagboek

,

blogbericht

?

Een gepubliceerd item online

Ook:

gegevensinvoer

?

The act of inputting information

,

invoer

?

Computing terminology

📝 In Actie

Añadí una nueva entrada al diario de viaje.

B2

Ik heb een nieuwe invoeging toegevoegd aan het reisdagboek.

Mi última entrada en el blog tuvo muchos comentarios.

B2

Mijn laatste blogbericht had veel reacties.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • publicación (publicatie)
  • registro (register/notitie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • una entrada de blogeen blogbericht
  • entrada y salida de datosgegevensinvoer en -uitvoer

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: entrada

Vraag 1 van 2

Welke betekenis van 'entrada' wordt gebruikt in de zin: 'El restaurante nos ofreció una entrada de cortesía'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

entrar(binnengaan) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'entrada' vrouwelijk terwijl het gerelateerd is aan het mannelijk klinkende werkwoord 'entrar'?

'Entrada' is vrouwelijk omdat de meeste zelfstandige naamwoorden in het Spaans die eindigen op de letter -a vrouwelijk zijn. Bovendien gebruikt het Spaans vaak een vrouwelijke naamwoorduitgang (-ada) om het *resultaat* of de *actie* van het werkwoord te beschrijven (zoals 'salida' van 'salir').

Hoe kan ik zien of 'entrada' 'kaartje' of 'ingang' betekent?

Context is cruciaal! Als de zin melding maakt van kopen, verkopen of een prijs, betekent het meestal 'kaartje' of 'toegang'. Als het een locatie beschrijft (zoals 'cerrada' of 'abierta'), betekent het de fysieke 'ingang'.