Inklingo

Hoe zeg je "ingang" in het Spaans

Dutch → Spaans

entrada

en-TRAH-dah/enˈtɾaða/

nounA1general
Gebruik 'entrada' voor de algemene plaats waar je een gebouw, terrein of ruimte binnengaat, zoals een deur of poort.
Een brede, uitnodigende stenen boogingang omlijst door weelderige groene wijnstokken en kleurrijke bloemen, leidend naar een lichte ruimte.

Voorbeelden

La entrada al museo es por la puerta de cristal.

De ingang van het museum is via de glazen deur.

Esperamos tu entrada triunfal.

Wij wachten op uw triomfantelijke binnenkomst.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'entrada' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor zetten: 'la entrada'.

Plaats versus Actie Verwarren

Fout:Soms zeggen we 'la entrada' om te praten over waar mensen naar binnen gaan, maar het verwijst naar de plaats.

Correctie: Hoewel 'entrada' de handeling van binnengaan kan zijn, verwijst het meestal naar het fysieke toegangspunt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'de ingang' voor de plaats.

acceso

ahk-SEH-soh/akˈseso/

nounA1general
Gebruik 'acceso' wanneer het gaat om het recht of de mogelijkheid om ergens binnen te komen of toegang te krijgen, zoals een pad of een digitale toegang.
Een kronkelend, duidelijk gemarkeerd stenen pad dat door een open houten poort naar een zonnige groene weide leidt, wat een fysiek toegangspunt illustreert.

Voorbeelden

El acceso a la playa es libre para todos.

De toegang tot het strand is voor iedereen vrij.

Tuvimos que cerrar el acceso por obras.

We moesten de ingang sluiten vanwege bouwwerkzaamheden.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-o,' is 'acceso' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' (de) of 'un' (een) ervoor: 'el acceso.'

boca

/BO-ka//ˈboka/

nounB1specific
Gebruik 'boca' specifiek voor de ingang van een ondergrondse ruimte zoals een metrostation of een tunnel.
Een schilderachtige illustratie van een brede, bruine rivier die direct in de uitgestrekte blauwe oceaan stroomt, waarbij duidelijk de delta te zien is waar de rivier zich opent.

Voorbeelden

Esperamos en la boca del metro.

We wachtten bij de ingang van de metro.

La boca del río Amazonas es enorme.

De monding van de Amazone is enorm.

La luz entraba por la boca de la cueva.

Licht kwam binnen door de opening van de grot.

Entrada vs. Acceso

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'entrada' en 'acceso'. 'Entrada' verwijst naar de fysieke plek (de deur, de opening), terwijl 'acceso' meer gaat over de mogelijkheid of het recht om ergens te komen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.