Inklingo

Hoe zeg je "aanbetaling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraanbetalingis avancegebruik 'avance' voor een initiële betaling die je doet om iets te reserveren of te verzekeren, zoals een auto of een product..

Dutch → Spaans

avance

ah-VAHN-say/aˈβanse/

nounB1neutraal
Gebruik 'avance' voor een initiële betaling die je doet om iets te reserveren of te verzekeren, zoals een auto of een product.
Twee gestileerde handen die een kleine stapel goudstukken uitwisselen voor een decoratieve sleutel, wat een aanbetaling symboliseert.

Voorbeelden

Tienes que dar un avance del 10% para reservar el coche.

Je moet 10% aanbetaling doen om de auto te reserveren.

Pedí un avance de mi sueldo para pagar las cuentas.

Ik vroeg een voorschot op mijn salaris om de rekeningen te betalen.

depósito

nounA2neutraal
Gebruik 'depósito' wanneer je geld overmaakt naar een rekening, wat niet direct een aanbetaling voor een aankoop hoeft te zijn, maar ook een algemene storting kan zijn.

Voorbeelden

Hice un depósito de cien euros en mi cuenta.

Ik heb een storting van honderd euro op mijn rekening gedaan.

entrada

en-TRAH-dah/enˈtɾaða/

nounB2formeel
Gebruik 'entrada' specifiek voor de eerste betaling bij de financiering van een grotere aankoop, zoals een lening of een huis.
Een kleine stapel kleurrijk papiergeld direct naast een miniatuur, eenvoudig model van een huis.

Voorbeelden

Necesitas pagar una entrada del 20% para el préstamo.

Je moet een aanbetaling van 20% doen voor de lening.

Ya dimos la entrada y solo quedan doce cuotas.

We hebben de aanbetaling al gedaan en er blijven nog maar twaalf termijnen over.

señal

nounB2neutraal
Gebruik 'señal' voor een kleine, vaak symbolische, aanbetaling om een grote aankoop definitief te reserveren en te garanderen.

Voorbeelden

Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.

Om de auto te reserveren, moet je een borg van 200 euro achterlaten.

Verwarring tussen 'avance' en 'depósito'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'avance' en 'depósito'. 'Avance' is altijd voor een specifieke aankoop of reservering, terwijl 'depósito' een algemenere term is voor elke vorm van geldstorting, ook op je eigen rekening.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.