avance
ah-VAHN-say
/aˈβanse/
Avance kan vooruitgang betekenen, zoals dichter bij een doel komen.
avance(Zelfstandig naamwoord)
vooruitgang
?algemene verbetering of beweging naar een doel
,voortgang
?een voorwaartse beweging of stap
doorbraak
?significant step forward in research or technology
,ontwikkeling
?a stage of growth
📝 In Actie
Hemos hecho un gran avance en el proyecto esta semana.
B1We hebben deze week grote vooruitgang geboekt met het project.
El avance de la tecnología es impresionante.
A2De vooruitgang van de technologie is indrukwekkend.
El ejército ordenó el avance de las tropas.
B2Het leger beval de opmars van de troepen.
💡 Grammaticapunten
Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel dit woord eindigt op '-e', is het altijd mannelijk. Dit betekent dat je 'el' (el avance) of 'un' (un avance) ervoor moet gebruiken, net zoals bij 'de' of 'een' in het Nederlands (hoewel Spaans geen neutrum heeft zoals 'het').
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'el' vs 'la'
Fout: “La avance”
Correctie: El avance. Onthoud dat 'avance' mannelijk is, dus het hoort altijd bij 'el'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met 'Hacer'
Om te zeggen 'vooruitgang boeken', gebruiken Spaanstaligen vaak het werkwoord 'hacer' (doen/maken): 'hacer un avance'.

Bij het doen van een grote aankoop kan avance verwijzen naar de aanbetaling.
avance(Zelfstandig naamwoord)
aanbetaling
?initiële betaling voor een aankoop
voorschot
?money given before it is due
,borg
?money paid to secure a reservation (less common than 'depósito')
📝 In Actie
Tienes que dar un avance del 10% para reservar el coche.
B1U moet 10% aanbetaling doen om de auto te reserveren.
Pedí un avance de mi sueldo para pagar las cuentas.
B2Ik vroeg een voorschot op mijn salaris om de rekeningen te betalen.
⭐ Gebruikstips
Financiële Synoniemen
In veel regio's wordt 'anticipo' vaker gebruikt dan 'avance' als het gaat om een aanbetaling of vooruitbetaling.

Een veelvoorkomende betekenis voor avance is een trailer of voorproefje van een film.
avance(Zelfstandig naamwoord)
trailer
?een korte preview van een film of show
,voorproefje
?een sneak peek van aankomende content
teaser
?a very short promotional clip
📝 In Actie
Vi el avance de la nueva película y parece muy buena.
A2Ik zag de trailer voor de nieuwe film en hij lijkt erg goed.
El noticiero mostró un avance de las noticias de mañana.
B1Het journaal toonde een voorproefje van het nieuws van morgen.
⭐ Gebruikstips
Media Context
Wanneer je het over films of tv hebt, is 'avance' een prima, puur Spaanse alternatief voor het anglicisme 'tráiler'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: avance
Vraag 1 van 2
Welk Nederlands woord vertaalt 'avance' het beste in de zin: 'El avance del 20% es obligatorio.'
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'avance' hetzelfde als 'adelanto'?
Ze zijn zeer nauwe synoniemen! Beide betekenen 'voorschot' of 'vooruitgang'. 'Avance' wordt vaak gebruikt voor wetenschappelijke of militaire vooruitgang, terwijl 'adelanto' heel gebruikelijk is voor financiële voorschotten (zoals eerder betaald krijgen) en algemene vooruitgang.
Hoe weet ik of 'avance' 'progress' of 'trailer' betekent?
Context is cruciaal. Als je praat over onderzoek, technologie of een project, betekent het 'vooruitgang'. Als je het over een film, show of nieuwsitem hebt, betekent het 'trailer' of 'voorproefje'.