lance
“lance” betekent “incident” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
incident, ontmoeting
Ook: affaire, lastige situatie
📝 In Actie
Tuvimos un lance muy tenso con la policía en la frontera.
B2We hadden een zeer gespannen incident met de politie aan de grens.
El joven tuvo un lance amoroso con la hija del jefe.
C1De jongeman had een liefdesaffaire met de dochter van de baas.
worp, uitworp
Ook: gooi
📝 In Actie
El pescador hizo un lance perfecto y su red cayó sobre el banco de peces.
B2De visser deed een perfecte worp en zijn net viel over de school vissen.
Necesitas más fuerza en el lance para llegar a la otra orilla.
B1Je hebt meer kracht nodig in de worp om de overkant te bereiken.
lans, speer

📝 In Actie
El caballero preparó su lance para el duelo.
C1De ridder bereidde zijn lans voor het duel voor.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "lance" in het Spaans:
affaire→incident→lans→lastige situatie→ontmoeting→speer→uitworp→worp→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lance
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'lance' gebruikt om een plotselinge, intense gebeurtenis aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het werkwoord 'lanzar' (gooien of werpen), wat zelf afstamt van het Oud-Spaanse woord voor 'lans' of 'speer' (lanza). Het zelfstandig naamwoord 'lance' evolueerde om de actie van het werpen van de speer te betekenen, en later, het plotselinge, scherpe incident of de ontmoeting die daaruit voortvloeit.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'lance' gerelateerd aan 'lanza' (speer)?
Ja, ze zijn nauw verwant. 'Lanza' is het fysieke voorwerp (de speer), wat vrouwelijk is. 'Lance' is het mannelijke zelfstandig naamwoord dat oorspronkelijk de actie van het werpen van die speer betekende, maar nu meestal een specifiek incident of ontmoeting betekent.
Hoe weet ik of 'lance' 'worp' of 'incident' betekent?
Kijk naar de omliggende woorden. Als het wordt gebruikt met termen voor vissen, jagen of sport, betekent het 'worp' of 'uitworp'. Als het wordt gebruikt met woorden als 'amoroso' (romantisch), 'difícil' (moeilijk) of 'tenso' (gespannen), betekent het 'incident' of 'ontmoeting'.


