lanza
“lanza” betekent “speer” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
speer, lans
Ook: werpspies
📝 In Actie
El caballero llevaba una lanza larga en el torneo.
B1De ridder droeg een lange lans in het toernooi.
La punta de lanza del equipo era el nuevo delantero.
B2De speerpunt (leider) van het team was de nieuwe spits.
gooit, lanceert, gooi!

📝 In Actie
Ella lanza la pelota muy alto.
A2Zij gooit de bal heel hoog.
La empresa lanza su nueva aplicación mañana.
B1Het bedrijf lanceert morgen zijn nieuwe applicatie.
¡Lanza el anzuelo al agua!
A2Gooi de haak in het water!
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lanza
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'lanza' correct als zelfstandig naamwoord?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het zelfstandig naamwoord 'lanza' komt rechtstreeks van het Latijnse woord *lancea*, wat 'lichte speer' betekent. De werkwoordsvorm 'lanza' (van *lanzar*) ontwikkelde zich later uit dezelfde wortel, wat 'een speer werpen' betekende, en breidde zich vervolgens uit naar 'iets gooien' of 'lanceren'.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'lanzar' in 'lancé' in sommige vervoegingen?
Dit is een spellingsregel, geen onregelmatigheid! In het Spaans klinkt de letter 'z' als de 's' in 'sok' (of 'th' in Spanje) en mag deze niet voor een 'e' of 'i' staan. Om het geluid te behouden, verandert de 'z' in een 'c' vóór die klinkers (bijv. 'yo lancé' of 'que él lance').

