Inklingo

Hoe zeg je "ontmoeting" in het Spaans

Dutch → Spaans

encuentro

/en-KWEN-tro//enˈkwentɾo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'encuentro' voor een geplande bijeenkomst, zoals een zakelijke afspraak of een sociale ontmoeting met vrienden.
Twee vriendelijke mensen die elkaar hartelijk de hand schudden in een heldergroen park, wat een geplande bijeenkomst of afspraak symboliseert.

Voorbeelden

Tengo un encuentro con mi jefe a las diez.

Ik heb om tien uur een afspraak met mijn baas.

Fue un encuentro casual en el supermercado.

Het was een toevallige ontmoeting in de supermarkt.

El encuentro de fútbol fue muy emocionante.

De voetbalwedstrijd was erg spannend.

lance

/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

zelfstandig naamwoordB1informeel
Gebruik 'lance' voor een onverwachte of gespannen bijeenkomst, vaak met een negatieve of confronterende bijklank, zoals een incident.
Een kleurrijke stapel houten blokken is zojuist omgevallen op een eenvoudige houten vloer en ligt verspreid over de grond.

Voorbeelden

Tuvimos un lance muy tenso con la policía en la frontera.

We hadden een zeer gespannen incident met de politie aan de grens.

El joven tuvo un lance amoroso con la hija del jefe.

De jongeman had een liefdesaffaire met de dochter van de baas.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel 'lanza' (speer) vrouwelijk is, is 'lance' altijd mannelijk ('el lance'). Onthoud dat een uitgang op 'E' niet altijd het geslacht aangeeft, in tegenstelling tot het Nederlands waar veel woorden op '-e' onzijdig of vrouwelijk zijn.

Encuentro versus Lance

Veel leerders maken de fout om 'lance' te gebruiken voor elke vorm van ontmoeting. Onthoud dat 'lance' een specifieke, vaak negatieve of onverwachte, confrontatie aanduidt, terwijl 'encuentro' de algemene en neutrale term is voor een afspraak of bijeenkomst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.