Inklingo

Hoe zeg je "voorproefje" in het Spaans

Dutch → Spaans

avance

ah-VAHN-say/aˈβanse/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'avance' als je het hebt over een kort fragment of een preview van iets dat nog moet verschijnen, zoals een film, serie of product.
Een getekende kijker die in een donkere bioscoop zit en aandachtig kijkt naar een filmscherm dat een heldere, spannende, maar onvolledige glimp van een avontuurlijke scène toont, wat een trailer voorstelt.

Voorbeelden

Vi el avance de la nueva película y parece muy buena.

Ik zag de trailer voor de nieuwe film en hij lijkt erg goed.

El noticiero mostró un avance de las noticias de mañana.

Het journaal toonde een voorproefje van het nieuws van morgen.

previo

/PREH-bee-oh//ˈpɾeβjo/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'previo' voor een korte voorstelling of introductie die plaatsvindt vóór de hoofdgebeurtenis, zoals een voorprogramma bij een concert of sportwedstrijd.
Een rood theatergordijn dat een beetje opzij is geschoven om een glimp op te vangen van een kleurrijke podiumaankleding erachter.

Voorbeelden

No te pierdas el previo del partido a las seis.

Mis het voorprogramma om zes uur niet.

En los previos del festival, hubo mucha música en la calle.

In de aanloop naar het festival was er veel muziek in de straat.

Gebruik van het meervoud

Als je spreekt over alle dingen die voorafgaan aan een evenement, gebruiken Spaanstaligen vaak het meervoud 'los previos'.

Het verschil tussen 'avance' en 'previo'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'avance' en 'previo'. 'Avance' gebruik je voor een preview van toekomstige content, terwijl 'previo' slaat op een optreden of programma dat direct vóór een hoofdevenement plaatsvindt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.