Hoe zeg je "deuropening" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “deuropening” is “entrada” — gebruik 'entrada' voor een algemene ingang of toegangspunt, zoals de ingang van een gebouw of een ruimte..
entrada
en-TRAH-dah/enˈtɾaða/

Voorbeelden
La entrada al museo es por la puerta de cristal.
De ingang van het museum is via de glazen deur.
Esperamos tu entrada triunfal.
Wij wachten op uw triomfantelijke binnenkomst.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'entrada' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor zetten: 'la entrada'.
Plaats versus Actie Verwarren
Fout: “Soms zeggen we 'la entrada' om te praten over waar mensen naar binnen gaan, maar het verwijst naar de plaats.”
Correctie: Hoewel 'entrada' de handeling van binnengaan kan zijn, verwijst het meestal naar het fysieke toegangspunt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'de ingang' voor de plaats.
portal
poor-TAHL/poɾˈtal/

Voorbeelden
El portal de la iglesia estaba decorado con flores.
De hoofdingang van de kerk was versierd met bloemen.
Esperamos en el portal hasta que llegó la vecina.
We wachtten in de lobby totdat de buurvrouw arriveerde.
Es un portal antiguo con mucha historia.
Het is een oude deuropening met veel geschiedenis.
Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -al bijvoeglijke naamwoorden zijn (zoals 'normal'), is 'portal' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt altijd 'el' (el portal). In het Nederlands is 'de portal' ook mannelijk/vrouwelijk (de portal), maar let op dat het in het Spaans altijd mannelijk is.
Entrada vs. Portal
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

