Inklingo

enviaron

en-vee-AH-rohnemˈbja.ɾon

enviaron betekent ze stuurden in het Spaans (Voltooide actie in het verleden).

ze stuurden, u allen stuurde

Ook: ze verzonden
Verb (Conjugated Form)A1regular (-i- stress shift in present tenses) ar
Een hoogwaardige verhalenboekillustratie toont twee kleine, vriendelijke figuren die naast elkaar staan. Ze kijken naar een grote, kleurrijke, verzegelde envelop die van hen wegvliegt in de verte, wat de actie van het verzenden van iets illustreert.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 In Actie

Mis padres me enviaron dinero para el viaje.

A1

Mijn ouders stuurden me geld voor de reis.

Ellos enviaron los documentos antes de la fecha límite.

A2

Zij hebben de documenten vóór de deadline verzonden.

Ustedes enviaron la confirmación, ¿verdad?

A2

Jullie hebben de bevestiging gestuurd, toch?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • mandaron (ze bevalen/stuurden)
  • remitieron (ze stuurden door/verzonden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • enviaron un mensajeze stuurden een bericht
  • enviaron por correoze stuurden per post

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedenvía
yoenvío
envías
ellos/ellas/ustedesenvían
nosotrosenviamos
vosotrosenviáis

imperfect

él/ella/ustedenviaba
yoenviaba
enviabas
ellos/ellas/ustedesenviaban
nosotrosenviábamos
vosotrosenviabais

preterite

él/ella/ustedenvió
yoenvié
enviaste
ellos/ellas/ustedesenviaron
nosotrosenviamos
vosotrosenviasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenvíe
yoenvíe
envíes
ellos/ellas/ustedesenvíen
nosotrosenviemos
vosotrosenviéis

imperfect

él/ella/ustedenviara/enviase
yoenviara/enviase
enviaras/enviases
ellos/ellas/ustedesenviaran/enviasen
nosotrosenviáramos/enviásemos
vosotrosenviarais/enviaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "enviaron" in het Spaans:

ze stuurdenze verzonden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: enviaron

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse zin vertaalt 'Ellos enviaron el mensaje ayer' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
enviar(sturen/verzenden)Werkwoord
envío(de zending/het verzenden)Zelfstandig naamwoord
remitente(afzender)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het werkwoord 'enviar' komt van de Latijnse term *inviare*, wat letterlijk 'op weg zetten' of 'een reis beginnen' betekende. Het is gevormd door het voorvoegsel *in-* (wat 'in' of 'op' betekent) en de stam *via* (wat 'weg' of 'pad' betekent). Het concept is altijd geweest om iets op een pad naar een bestemming te zetten.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: enviaramItalian: inviare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'enviaron' hetzelfde als 'mandaron'?

Ja, in de meeste contexten zijn 'enviar' en 'mandar' synoniemen voor 'sturen'. 'Mandar' kan soms ook 'bevelen' of 'opdragen' betekenen, maar als het over post, pakketten of e-mails gaat, zijn ze uitwisselbaar.

Waarom heeft het infinitief 'enviar' soms een klemtoon op de 'i' (zoals 'envío'), maar 'enviaron' niet?

Dit gebeurt vanwege de klemtoonpositie. In de tegenwoordige tijd (zoals 'envío') zou de natuurlijke klemtoon op de 'e' vallen, maar we forceren de klemtoon op de 'i' om de klinkers te scheiden, wat een accentteken vereist. In 'enviaron' valt de natuurlijke klemtoon op de 'a' (en-vi-A-ron), dus is er geen extra accent nodig.