mandaron
“mandaron” betekent “zij stuurden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zij stuurden, jullie stuurden
Ook: zij postten
📝 In Actie
Ellos me mandaron un regalo por mi cumpleaños.
A1Zij stuurden mij een cadeau voor mijn verjaardag.
¿Ustedes mandaron el correo electrónico ayer?
A2Hebben jullie de e-mail gisteren gestuurd?
zij bevalen
Ook: zij hadden de leiding
📝 In Actie
Los jefes mandaron que todos regresaran a la oficina.
B1De bazen bevalen iedereen terug te keren naar kantoor.
En ese país, los militares mandaron durante muchos años.
B2In dat land had het leger jarenlang de leiding.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "mandaron" in het Spaans:
jullie stuurden→zij bevalen→zij postten→zij stuurden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mandaron
Vraag 1 van 2
Als je wilt zeggen 'Zij stuurden de brief gisteren', welk woord gebruik je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'mandare', wat 'overhandigen' of 'toevertrouwen' betekende. Het komt van 'manus' (hand) en 'dare' (geven).
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'enviaron' en 'mandaron'?
Beide betekenen 'zij stuurden'. 'Enviaron' is iets formeler, terwijl 'mandaron' heel gebruikelijk is in het dagelijkse gesprek, vooral in Latijns-Amerika.
Wordt 'mandaron' gebruikt voor 'jullie'?
Ja, maar alleen in de formele zin (ustedes), wat de standaardmanier is om 'jullie' te zeggen in Latijns-Amerika.

