equivocas
“equivocas” betekent “je vergist je” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
je vergist je, je hebt het fout
Ook: je maakt een fout
📝 In Actie
Si piensas que ya terminamos, te **equivocas**.
A2Als je denkt dat we klaar zijn, dan vergis je je.
Creo que **te equivocas** de dirección; la casa es más adelante.
B1Ik denk dat je de verkeerde richting op gaat; het huis is verderop.
Si **te equivocas**, no te preocupes, es normal aprender así.
A2Als je een fout maakt, maak je geen zorgen, dat is normaal om zo te leren.
je verwart, je haalt door elkaar
Ook: je brengt in de war
📝 In Actie
Siempre **equivocas** mi nombre con el de mi hermana.
B2Je verwart altijd mijn naam met die van mijn zus.
No **equivocas** la causa con el efecto en tu análisis.
C1Je haalt de oorzaak niet door elkaar met het gevolg in je analyse.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "equivocas" in het Spaans:
je verwart→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: equivocas
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'equivocas' correct om 'je hebt het fout' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *aequivocare*, wat 'met dezelfde naam noemen' of 'dezelfde klank hebben' betekent. Daarom wordt het woord vaak gebruikt wanneer twee vergelijkbare dingen of ideeën worden verward.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'te equivocas' en 'equivocas'?
'Te equivocas' (reflexief) is de gebruikelijke manier om te zeggen 'je vergist je' of 'je maakt een fout'. 'Equivocas' (niet-reflexief) is minder gebruikelijk en betekent 'je verwart' of 'je haalt één specifiek ding door elkaar met een ander'.
Is 'equivocas' formeel of informeel?
'Equivocas' is de 'tú' (informele) vervoeging. Als je tegen iemand formeel zou spreken (met 'usted'), zou je 'se equivoca' of gewoon 'equivoca' gebruiken (afhankelijk van de betekenis).

