estuviese
“estuviese” betekent “was (hij/zij/het was)” in het Spaans (Hypothetische verleden tijd of locatie (Vorm 2 van de verleden tijd van de aanvoegende wijs)).
was (hij/zij/het was)
Ook: zou kunnen zijn, was
📝 In Actie
Si yo estuviese en casa, podría ayudarte ahora.
B2Als ik thuis was, kon ik je nu helpen.
Esperaba que el paquete estuviese listo para la entrega.
C1Ik hoopte dat het pakket klaar was voor levering.
Era necesario que él estuviese presente en la reunión.
C1Het was noodzakelijk dat hij aanwezig was op de vergadering.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "estuviese" in het Spaans:
was→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: estuviese
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'estuviese' correct om een hypothetische situatie uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'estar' komt van het Latijnse werkwoord *stare*, wat 'staan' of 'staand zijn' betekent. Deze wortel verklaart waarom 'estar' vaak gerelateerd is aan locatie of tijdelijke toestanden, in tegenstelling tot 'ser' (dat van een andere Latijnse wortel komt die 'essentie' betekent). De stam 'estuv-' is een onregelmatige verandering die vroeg in de Spaanse geschiedenis plaatsvond.
Eerste vermelding: Old Spanish (verb form derived from late Latin)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'estuviese' y 'estuviera'?
Er is geen verschil in betekenis of functie. Zowel 'estuviese' als 'estuviera' zijn correcte manieren om de verleden tijd van de aanvoegende wijs van 'estar' te zeggen. Je kunt kiezen welke je verkiest, hoewel 'estuviera' vaak vaker wordt gehoord.
Wanneer moet ik de verleden tijd van de aanvoegende wijs ('estuviese') gebruiken in plaats van de simpele verleden tijd ('estuvo')?
Je gebruikt 'estuviese' wanneer het hoofdwerkwoord twijfel, wens, bevel of emotie uitdrukt over een toestand of locatie in het verleden. Als je simpelweg een feit over het verleden vaststelt, gebruik je 'estuvo' (bijv. 'Hij was hier' = 'Él estuvo aquí').