familiarizar
“familiarizar” betekent “iemand ergens mee bekend maken” in het Spaans (iemand anders ergens mee bekend maken).
iemand ergens mee bekend maken
Ook: ergens aan wennen
📝 In Actie
El guía nos familiarizó con el equipo de montaña.
B1De gids maakte ons wegwijs in de bergbeklimuitrusting.
Necesito tiempo para familiarizarme con el nuevo sistema.
B1Ik heb tijd nodig om aan het nieuwe systeem te wennen.
Es importante familiarizar a los niños con los libros desde pequeños.
B2Het is belangrijk om kinderen van jongs af aan met boeken kennis te laten maken.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: familiarizar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ik maakte me bekend' in de verleden tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'familia' (huishouden), dat via 'familiar' evolueerde om dingen te beschrijven die ons bekend zijn, zoals ons eigen huis.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is het 'familiarizar' of 'familiarizarse'?
Gebruik 'familiarizar' als je iemand ANDERS iets leert kennen. Gebruik 'familiarizarse' (reflexief) als JIJ degene bent die iets leert of eraan went.
Betekent het hetzelfde als 'acostumbrarse'?
Heel vergelijkbaar! 'Acostumbrarse' gaat meer over het vormen van een gewoonte, terwijl 'familiarizarse' meer gaat over het verkrijgen van kennis of begrip van hoe iets werkt.
Is de spellingverandering (z naar c) onregelmatig?
Het is een standaard spellingsregel in het Spaans om het geluid consistent te houden, dus het wordt beschouwd als een 'regelmatig werkwoord met een spellingverandering' in plaats van een volledig onregelmatig werkwoord.