Inklingo

foto

foh-tohˈfo.to

foto betekent foto in het Spaans (afkorting van 'fotografie').

foto, foto

Ook: flitsfoto
Een hoogwaardige, boekachtige illustratie van één vierkante, geprinte foto. De afbeelding op de foto is een heldergekleurde, lachende zon tegen een blauwe lucht.

📝 In Actie

¡Sonríe para la foto!

A1

Lach voor de foto!

¿Me puedes sacar una foto con la estatua?

A2

Kun je een foto van mij maken met het standbeeld?

He subido una nueva foto de perfil a mis redes sociales.

B1

Ik heb een nieuwe profielfoto op mijn sociale media geüpload.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacar una fotoeen foto maken
  • hacer una fotoeen foto maken
  • foto de perfilprofielfoto
  • foto de familiafamiliefoto
  • foto de carnetpasfoto

Vocabulary Collections

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "foto" in het Spaans:

flitsfotofoto

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: foto

Vraag 1 van 1

Welke van deze zinnen is correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
fotografía(fotografie; foto)Zelfstandig naamwoord
fotografiar(fotograferen)Werkwoord
fotógrafo/a(fotograaf)Zelfstandig naamwoord
fotogénico/a(fotogeniek)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

'Foto' is een kortere, meer informele versie van het woord 'fotografía'. 'Fotografía' is samengesteld uit twee oude Griekse woorden: 'phos' (wat 'licht' betekent) en 'graphis' (wat 'tekening' of 'schrift' betekent). Een foto is dus letterlijk een 'tekening met licht'!

Eerste vermelding: The short form 'foto' became popular in the early 20th century.

Cognaten (Verwante woorden)

English: photoItalian: fotoPortuguese: foto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'foto' vrouwelijk als het op '-o' eindigt?

Dat is een uitstekende vraag! Het is een uitzondering op de algemene regel omdat 'foto' een verkorte versie is van het volledige woord 'fotografía', wat een vrouwelijk woord is. Het behoudt het geslacht van het oorspronkelijke woord. Je ziet dit ook bij een paar andere woorden, zoals 'la moto' (van 'la motocicleta').

Wat is het verschil tussen 'sacar una foto' en 'hacer una foto'?

Beide betekenen 'een foto maken' en worden in de meeste gebieden door elkaar gebruikt. 'Sacar una foto' is misschien over het algemeen iets gebruikelijker, maar je kunt beide gebruiken en mensen zullen je perfect begrijpen.